أخبار
 
بيلوغرافيا
سيرة قلمية
نصوص
اصدارات
شهادات في التجربة
أقواس قزح
دراسات
مقابلات
مقالات
صور
سجل الضيوف
العنوان
مواقع اخرى
صوت
فديو
 
 
  • 2013 قصيدة "حكاية وطن" في مجلة المانية

    مقالة للكاتب شتيفان ميليشStephan Milich: "الأدب والربيع العربي"، وقصيدة "حكاية وطن" للشاعر العراقي عدنان الصائغ.
    العدد رقم 111 من مجلة Literaturnachrichten "أخبار الأدب" الألمانية الصادرة في شتاء 2011/2012. - موقع "قنطرة الألمانية Qantara،

    المقال باللغة العربية(Arabic) ترجمة: سمير جريس، ومراجعة: هشام العدم - اضغط هنا:

    المقال باللغة الانكليزية(English) - اضغط هنا:

    المقالة باللغة الالمانية(Deutsch) - اضغط هنا:

    القصيدة "حكاية وطن" من ديوان "تأبط منفى" - ط1 السويد 2001 ط2 القاهرة 2006 - اضغط هنا:

  • الصائغ في المركز الثقافي العراقي، بلندن

    السبت8/12/2012 ، وفي قاعة المركز الثقافي العراقي، بلندن Iraqi Cultural Center in London، اقيمت للشاعر العراقي عدنان الصائغ أمسية بعنوان "قصائد في النأي والناي"، قرأ فيها مختارات من ديوانه الأخير { و.. }، وبعضاً من مجموعاته الأخرى. قدمه الاستاذ الكاتب والناقد عدنان حسين أحمد. وصاحبه عزفاً على العود الفنان احسان الإمام.
    الأمسية أتت - كما درجت عليه فعاليات المركز -  متزامنة مع معرض للفنانة سحر الخضيري.

    اضغط/ التسجيل الكامل للأمسية - Video:

    موقع النور: أمسية "قصائد في النأي والناي".. اضغط

    صحيفة المدار: أمسية المركز الثقافي العراقي، بلندن

    ديوان ( و.. )، منشورات رياض الريس، بيروت 2011 - اضغط

  • قراءتان للصائغ في مركز واترلو، وفي احتفالية وليم بليك

    في مركز واترلو The Waterloo Action Centre

    * في يوم السبت 17 نوفمبر 2012 في مركز Waterloo Action Centre، قدمت قراءات شعرية بعنوان الانتفاضة ستتواصل  the Revolution will be Networked، شارك فيها الشعراء: بروس غريم Bros Grim، عدنان الصائغ  Adnan al-Sayegh، كريستينا فيتي Cristina Viti.
    قدمتها بيني كول Penny Cole، وقرأت ترجمة قصائد الصائغ إلى الانكليزية الشاعرة كريستينا فيتي.

     at Waterloo Action Centre

    A World to Win Blogs - Click here

     The Revolution Will Be Networked

    Video

    The Waterloo Action Centre

    في احتفالية وليم بليك  William Blake
    * .. واحتفاءً بميلاد الشاعر والرسام الانكليزي وليم بليك William Blake (وُلد في 28 نوفمبر 1757 وتوفي في 12 أغسطس 1827). أقيمت يوم الأثنين 12/11/2012، أمسية احتفالية ثقافية تضمنت قراءات من شعر بليك وموسيقى ولوحات وعروضاً فنية.. قرأ فيها الشاعر عدنان الصائغ

    قصيدتين لوليم بليك: منظف المداخن The Chimney Sweeper، وشجرة السم A Poison Tree (ترجمة: ماجد الحيدر). القراءة جاءت  متداخلة مع قراءة النص الانكليزي من قبل الفنانة سارا ويلر Sarah Wheeler.ثم قرأ الصائغ مقطعاً من "نشيد أوروك". وقرأت ترجمته إلى اللغة الانكليزية الفنانة جل روك Jill Rock (الترجمة من قبل د. عباس كاظم Dr Abbas Kadhim).أقيم العرض في مقهى التنين، شمال لندن London, at the Dragon Cafe. وشارك فيه عدد من الفنانين والأدباء البريطانيين ومن جنسيات أخرى.

  • الصائغ يقرأ في "ما وراء الكلمات" Beyond Words، بلندن

    * في الساعة السابعة والنصف، مساء الثلاثاء 6/11/2012، استضاف ملتقى "ما وراء الكلمات" Beyond Words ، الشاعر عدنان الصائغ في قراءة خاصة له. قرأ ترجمة القصائد إلى الانكليزية الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts، وقدمته الشاعرة كارولين فيرو Caroline Vero. قرأ فيها مجموعة من القصائد: في حديقة الجندي المجهول، أجاممنون، كأس، شيزوفرينيا، العراق، تأويل، تهجدات، سماء في خوذة، أبواب، حساب، شكوى، أنا وهولاكو، نقود الله، أوراق من سيرة تأبط منفى - المقاطع:  6-9-7-16. 
    تقام أمسيات الملتقى الشعرية، أول ثلاثاء من كل شهر Poetry every 1st Tuesday of the month، في الحانة الغجرية The Gipsy Hill Tavern، جنوب لندن.


    اضغط: لتسجيل الكامل للأمسية - Video

     News in Poetry Library

  • الإلياذة ونشيد أوروك في الأكاديمية الملكية للفنون، بلندن

    قدمت الأكاديمية الملكية للفنون The Royal Academy of Arts، الساعة السادسة مساء الثلاثاء 6/11/2012، عرضاً وقراءات شعرية بعنوان: حجب الكلمات: في الثناء على توومبلي Obscuring The Word; Cy Twombly. A Tribute.، للاحتفاء بالفنان الكبير ساي توومبلي (April 25, 1928 - July 5, 2011)، تضمنت قراءة لنصوص من مالارميه وكيتس وييتس وسافو وريلكة وأودن وجيورجيوس سفريس وماركريت يورسنار، كريستوفر لوك، جارلز اولسون، ومقاطع من الإلياذة لهوميروس ترجمها للعربية دريني خشبة Durene Kashba، ومن "نشيد أوروك" لعدنان الصائغ ترجمها للانكليزية د. عباس كاظم Dr Abbas Kadhim.
    تأليف العمل وإداء: بيليه كوكس Pele Cox
    إداء: تريستان شيفرد Tristan Shepherd، وجاي فيليرز Jay Villiers
    إداء وقراءة مقاطع: من "الالياذة"، ومن "نشيد أوروك": عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh
    أقيمت الاحتفالية في إحدى قاعات الأكاديمية الملكية للفنون The Royal Academy of Arts، في البيكادللي سيركس Piccadilly Circus  وسط العاصمة البريطانية. ومن الجدير بالذكر أنها المرة الأولى التي يُقرأ فيها شعر عربي في هذا المكان العريق.

    اضغط: التسجيل الكامل للأمسية - Video

     عن ساي توومبلي:

    عن ساي توومبلي About Cy Twombly 

     My Favourite Artists CY TWOMBLY

    موقع الأكاديمية الملكية للفنون

    اضغط هنا

    موقع alkompis

    موقع alnoor

    موقع الأخبار akhbaar

    موقع أدب فن adabfan

  • عدنان الصائغ في مجلة، وصحيفتين، ومعرض الانقلابات الأربعة

    * وفي يوم الثلاثاء 17/7/2012، وبمناسبة صدور العدد الأول من مجلة Ariadnes Thread، قرأ الصائغ قصيدتين: كأس، أنا والحلاج. وهما المنشورتان في العدد نفسه. قرأ ترجمتهما الشاعر والمترجم ستيفن واتس، وقدمه رئيس تحريرها الشاعر البرتغالي أرماندو هالبيرن Armando Halpern. أقيمت الأمسية في حانة "السفينة القديمة" The Old Ship. قرأ في الأمسية عدد من الشعراء البريطانيين والأجانب الناشرين في المجلة.
    في المجلة Ariadnes Thread

    اعداد المجلة

    * ونشرت صحيفة "الأهرام" المصرية، في عددها الأحد 18/11/2012 حواراً مع الشاعر العراقي عدنان الصائغ، أجراه الشاعر والكاتب شريف الشافعي.

    اضغط هنا: الحوار في صحيفة الأهرام 

    وكانت صحيفة "الصباح" البغدادية، قد نشرت حواراً للصائغ في 8/5/2012، أجرته الكاتبة والصحفية سميرة التميمي.

     اضغط هنا: الحوار في صحيفة الصباح

    * في كاليري "مئة عام" Hundred Years Gallery، في شمال لندن. وضمن معرض "الانقلابات الأربعة" Solstices IV، الذي ضم أعمالاً متنوعة: لوحات، أفلاماً، تمثيلاً، شعراً وموسيقى. قدم الشاعر عدنان الصائغ قصيدة "كأس"، ثم طلب الجمهور قصيدة أخرى فقرأ "تأويل". قرأت ترجمة القصيدتين الفنانة البريطانية جل روك Jill Rock، وقدمهما الفنان كراسي نويل Grassy Noel. أقيم العرض مساء الاربعاء 20/6/2012

    Solstices IV.
    At Hundred Years Gallery
    "The enchanted house", Ipanema.
    20th of June from 7.30 at Hundred Years Gallery.

    Hundred Years Gallery

      قصيدة "كأس" كانت قدمتها الفنانة نادين، من الحان الفنان: سيروان ياملكي

    اضغط هنا: كأس

     وكذلك "تأويل" التي قدمتها الفنانة ايما شاه ، عزف غيتار كويستيك: حمود الحمود

    اضغط هنا: تأويل

    موقع الناس al-nnas 

     موقع alnoor

     موقع المثقف almothaqaf

  • خمس قراءات شعرية لعدنان الصائغ في عدة مدن مغربية - ابريل 2012

    خمس قراءات شعرية لعدنان الصائغ في عدة مدن مغربية - ابريل 2012:
    اضغط هنا: مقطع من إحدى الأمسيات - Video

    * احتفالية بمناسبة يوم الشعر العالمي تحت شعار "الشعر وإعادة صياغة العالم" - 05 أبريل 2012 بمدينة إفران.
    اضغط هنا: مجلة دفاتر الاختلاف
    * الدورة الخامسة للملتقى الدولي للشعر والتشكيل بجرسيف - الأيام5 - 6 -7 أبريل  2012
    اضغط هنا: منتدى دواوين الثقافية والأدبية

    اضغط هنا: جامعة المبدعين المغاربة

    * الملتقى العربي الثالث للشعر بمدينة الدار البيضاء. أيام 7- 8 - 9 أبريل  2012
    اضغط هنا: الحوار المتمدن - د. عامر الصفار
    * الدورة التاسعة لمهرجان ربيع الشعر بمدينة مولاي ادريس زرهون - الأيام 8 - 9 - 10 أبريل 2012
    اضغط هنا: منتديات دواوين الثقافية والأدبية
    * الدورة الرابعة للملتقى العربي للشعر بمريرت - الأيام 11 - 12 أبريل  2012
    اضغط هنا: الورشة
    اضغط هنا: الحوار المتمدن - فاطمة الزهراء المرابط

    اضغط هنا: النور - آمال عواد رضوان
    اضغط هنا: وكالة أنباء عرار

  • أمسية مشتركة في الملتقى الثقافي العربي في لندن ونشاطات أخرى

    * في الملتقى الثقافي العربي، بلندن:

    الملتقى الثقافي العربي في لندن أقام مساء الجمعة 2 آذار/ مارس 2012 أمسية شعرية لكل من الشاعرين: ملك مصطفى وعدنان الصائغ، قدمها د. عبد الله الموسوي.  قراءا في الأمسية مجموعة من قصائدهما، وأعقبها حوار ومداخلات للجمهور مع الشاعرين عن دور الشعر في الحياة العامة وسط المتغيرات في العالم العربي. أقيمت الأمسية في قاعة فندق Norfolk Plaza وسط لندن.

     اضغط هنا: ج1 قصائد الأمسية للشاعرين: ملك مصطفى وعدنان الصائغ

     اضغط هنا: ج2 قصائد الأمسية للشاعرين: ملك مصطفى وعدنان الصائغ

    * في "ماوراء الكلمات" BEYOND WORDS

    أقامت جمعية "ماوراء الكلمات وضمن فقرة المايك المفتوح قرأ الصائغ قصيدته "كأس" تلت قراءة ترجمتها إلى الغة الانكليزية من قبل كارولينا فيرو مديرة الجلسة.

    * حوارات وقصائد:

    واستضافت اذاعة  BBC- القسم العربي، الشاعرالصائغ في حوار مباشر على الهواء ضمن برنامج "اكسترا في اسبوع " لمدة ساعتين 11-1 من صباح السبت 11 فبروري. حاورته: كريمة كواح ومنى با.

    اكسترا X اسبوع - استمع الى الساعة الأولى والثانية:
    اضغط هنا: الساعة (1)

    اضغط هنا: الساعة (2)

     وقرأ في اذاعة الألمانية العربية من مدينة بون DW Radio arabische redaktion مجموعة من قصائده في حلقة استضافه فيها الكاتب ملهم الملائكة ضمن برنامج "آخر الكلام - شعر وموسيقى".

    اضغط هنا: آخر الكلام - شعر وموسيقى

  • الصائغ يقرأ في جمعية "الشعر في الترجمة"

     

    وأقامت جمعية "الشعر في الترجمة" POETRY  IN  TRANSLATION، أمسية شعرية مساء الجمعة 29/2 في مقهى الشعر البريطاني THE POETRY CAFE ضمن سلسلة Series: "The Trace They Wished to Leave' شارك فيها الشاعران: عدنان الصائغ Adnan Al-Sayegh، وباتريك ويليامسون Patrick Williamson. قدم الأمسية وأدراها الشاعر هايز سيباستيان Sebastian Hayes. قرأ ترجمة قصائد الصائغ إلى الانكليزية الشاعر ستيف واتس Stephen Watts.

    http://poetryintranslation.org/category/arabic/

    http://poetryintranslation.org/events-and-meetings/

    http://www.ditchpoetry.com/patrickwilliamson.htm

    www.poetryintranslation.org

     

  • قراءة للصائغ في في جامعة ليدز University of Leeds

     

    واستافت جامعة ليدز العريقة University of Leeds، يوم الثلاثاء 21/2، الشاعر عدنان الصائغ في قراءة شعرية. قدمته د. زاهية إسماعيل الصالحي Dr. Zahia Smail Salhi، رئيسة القسم. وقرأت ترجمة قصائده إلى اللغة الانكليزية شارلوت كلايتونCharlott Clayton . وقد شارك بالقراءة مجموعة  من الشعراء طلاب الدراسات العليا في قسم اللغة العربية والدراسات الشرق أوسطية Department of Arabic and Middle Eastern Studies، منهم: عادل الزهراني، حمد الهزاع، حسين القرني، تخللت القراءات مقطوعات من الموسيقى الأندلسية Andalusian Music.

    http://uk.linkedin.com/pub/charlotte-clayton/36/6b3/958

     

     

  • الصائغ يقرأ في الملحقية الثقافية العراقية، بلندن

     

    وفي يوم الأحد 19/2، أقيم الموسم الثقافي الاول لعام 2012 الذي نظمته الملحقية الثقافية العراقية في لندن، متضمناً معرضاً تشكيلياً شارك فيه كل من الفنانين: وليد شيت، صادق طعمة، علاء جمعة، عماد الطائي، عبير الخطيب، وأمين شاتي..
    وقراءات شعرية لكل من الشعراء: عدنان الصائغ، ورود الموسوي، غريب اسكندر، وسلام سرحان.

    http://iraqiculturalattache.org.uk/ar/index.php?option=com_content&view=article&id=641:2012-02-23-11-08-00&catid=307:2&Itemid=443

    http://www.aaram.net/article.aspx?id=45574&cat=27&AspxAutoDetectCookieSupport=1

     

     

  • الصائغ يقرأ في مقهى الشعر البريطاني Poetry Cafe

    في مقهى الشعر البريطاني:

    ونظمت رابطة حبر المنفى Exiled Writers Ink. أمسية شعرية مساء الأثنين 2/2/2012، في مقهى الشعر البريطاني Poetry Cafe  قرأ فيها الشاعر Pete Godismo (من نيجريا)، والشاعرة إيفون كرين Yvonne Green. (من انكلترا). وعدنان الصائغ Adnan al-Sayegh (من العراق)، وقرأت ترجمة قصائد الصائغ إلى الانكليزية البروف. شيرين بانديت  PHD. Shereen Pandit(كاتبة من جنموب افريقيا، وعضوة الرابطة).
    تخلل القراءات عزف موسيقي للفنان Alexander Hart. قدمت الأمسية: شن أزابايك Chinwe Azubuike.

    http://www.go-london-now.com/news/book-grocer-1-7-february-2.html

    http://www.timeout.com/london/books-poetry/event/253110/exiled-writers-ink

    www.exiledwriters.co.uk

     

     

  • قراءة للصائغ في جامعة سواس SOAS


    شارك في  المهرجان السنوي الأول للشعر العربي First Annual Arabic Poetry Festival  الذي أقامه منتدى الشعر العربي بكلية الدراسات الشرقية والإفريقية- سواس، في العاصمة البريطانية، لندن SOAS Arabic Poetry Society، لليومين 14-15 كانون الثاني 2012. قرأ الصائغ في اليوم الأول مجموعة من قصائده. قدمه وقرأ ترجماتها: ولاء قويسي وسمير أعمر.
    وكان  قد شارك في الأمسيتين عدد من الشعراء منهم: لينا أبو بكر من فلسطين، عبد الدائم أكواص من ليبيا، د. أبو بكر الشماحي من اليمن، د. ناصر فرغلي من مصر.

    http://www.eventsbot.com/events/eb493528967

     

     

  •  

  • في ذكرى وليم بليكWilliam Blake ، قراءتان للصائغ

    بمناسبة ذكرى ولادة الشاعر الانكليزي وليم بليكWilliam Blake  (28 نوفمبر 1757- 12 أغسطس 1827) في شارع برود، المربع الذهبي، بلندن، أقامت مجموعة وليم بليك رحلة عبر الصور والأفلام والموسيقى والشعر، في قبو كنيسة القديس الشهيد جورج the crypt of St George the Martyr church. استمر الاحتفال لثلاثة أيام على التوالي: السبت 26/11/ 2011 بعنوان "فعل التذكر Act of remembrance"، الأحد 27 "فعل التمرد  Act of Rebellion"، الأثنين 28 "فعل الاصلاح Act of reformation".
    في اليوم الثاني وعلى خلفية الأغنية الشهيرة "راديو بغداد Radio Baghdad" للمطربة باتي سميث Patti smith، قرأ الشاعر عدنان الصائغ قصيدته "العبور إلى المنفى"، وقرأت ترجمتها الفنانة البريطانية سارا ويلر Sarah Wheeler. القصيدة من ترجمة د. عباس كاظم، الاستاذ المساعد في جامعة ستانفورد - كاليفورنيا- اميركا.
    كما شارك الصائغ في اليوم الثالث بقراءة نصٍّ للشاعر وليم بليك بعنوان "أغنية الضَّحِك Laughing Song، متداخلاً في آن واحد مع قراءة النص الانكليزي بصوت الفنانةSarah Wheeler .


    * وفي مساء اليوم نفسه، الأثنين 28 نوفمبر 2011 وضمن سلسلة المحادثات الشهرية conversation series  في مقهى Maison Bertaux، وتزامناً مع ذكرى ولادة وليم بليك، أقيمت ندوة حول ما هو الشعر؟ استضيف فيها الشاعران ستيفن واتس وكرستينا فيتي Cristina Viti & Stephen Watts، قرأا مجموعة من قصائدهما وتحدثا عن الترجمة وهموم القصيدة الآن. وفي الجلسة المفتوحة قرأ الشعراء: Marius Kociejowki & Adnan Al-Sayegh & Astrid Alben، ماريوس كوسيجوكي، وآستريد أولبن من ديوانها الجديد "Ai! Ai! Pianissimo"، وقرأ الصائغ من ديوانه الجديد أيضاً " و.." نصاً بعنوان "كاس". وقرأ ترجمته إلى الانكليزية الشاعر واتس.
    يقع المقهى في حي ساهو الشهير Soho، وسط لندن، وكان قد أسسه مجموعة من اللاجئين من كومونة باريس عام 1871.

     

  • الصائغ يقرأ في ناشنال بورتريه كاليري National Portrait Gallery

    * وأقام ناشنال بورتريه كاليري National Portrait Gallery، في وسط العاصمة البريطانية، لندن. أمسية للشاعر العراقي عدنان الصائغ، وسط حضور عربي وأجنبي مكثف، قرأ فيها لمدة 40 دقيقة، مجموعة من قصائدها بدأها بقصيدة "كأس" وختمها بقصيدته "المحذوف من رسالة الغفران". قرأ ترجمتة القصائد إلى اللغة الانكليزية الشاعر البريطاني ستيفن واتس Stephen Watts. وهي من ترجمته وماركا ومارغا بورغي ارتاجو Marga Burgui-Artajo.
    أقيمت الأمسية الساعة السابعة من مساء الجمعة 18 نوفمبر - تشرين الثاني 2011، في إحدى كبريات قاعات الناشنال بوتريه كاليرية، الواقع في ساحة الطرف الأغر.
    وهذه هي المرة الأولى التي تقام فيه قراءات شعرية لشاعر عراقي وعربي.
    تأسس الناشنال بوتريه عام 1856، واحتوى خلال تاريخه على حوالي 160 ألف لوحة بورتريه، يعود تاريخها من القرن الخامس عشر 1400، وإلى قرننا الحالي.

    فديو:
    http://vimeo.com/32756588
    فديو: ج1
    http://www.youtube.com/watch?v=E1fId9JA7HQ

    فديو: ج2
    http://www.youtube.com/watch?v=mNMK-nmFy_E

    http://www.npg.org.uk/whatson/late-shift-1/adnan-al-sayegh.php

    http://www.npg.org.uk/

    http://www.aldiyarlondon.com/news/2997-2011-11-22-13-30-07

    http://www.aldiyarlondon.com/community/2892-2011-11-12-14-36-43

    http://www.iraqhope.com/index.php?option=com_content&view=article&id=14752:2011-11-25-18-45-09&catid=3:culture&Itemid=90

    http://www.alnoor.se/article.asp?id=132570

     

  • الصائغ في أمسية غنائية، موسيقية، شعرية، في هولندا

    * وأقامت جمعية البيت العراقي ورابطة بابل للكتاب والفنانين العراقيين، في هولندا، أمسية غنائية، موسيقية، شعرية، في مدينة  لاهاي - دنهاخ، مساء السبت 12 نوفمبر 2011، شارك فيها الفنان الشاعر سيروان ياملكي المقيم في كندا، والفنانة نادين، والشاعر عدنان الصائغ. أدارها وقدمها د.سلآم الأعرجي.
    قرأ ياملكي مجموعة من قصائده، ثم قدم عزفاً والمطربة نادين غناءً مختارات من الأغاني التراثية العربية والعراقية، بعدها قرأ الصائغ عدداً من قصائده بمصاحبة تقاسيم على العود قام بها ارتجالاً الفنان ياملكي، وكان الصائغ قد بدأ قرأته بقصيدة "كاس" التي غنتها  المطربة نادين ولحنها الفنان ياملكي، وكانا قد قدماها لأول مرة في كندا، وهي المرة الأولى أيضاً التي تقدم في هولندا.

    http://mashriqyat.com/newspaper/news_item/970/


    http://www.sotaliraq.com/mobile-item.php?id=98668#axzz1cBktQ2NM

    http://www.sotaliraq.com/mobile-item.php?id=98587#axzz1cBktQ2NM

     

  • فعاليات الملتقى السنوي الأول لطلاب وطالبات الإعلام العرب وفي كامبدن

    في ختام فعاليات الملتقى السنوي الأول لطلاب وطالبات الإعلام العرب، أقيمت أمسية شعرية، شارك فيها الشعراء: عدنان الصائغ، فائق منيف، عادل خميس. وأدارها الكاتب احمد العرفج.
    عقد الملتقى يوم السبت والأحد 29 - 30 أكتوبر/ تشرين، في جامعة سواس للدراسات الشرقية والأفريقية، واختتم بالقراءات الشعرية في قاعة المناسبات بالملحقية الثقافية السعودية بلندن.

    فديو:
    http://www.youtube.com/watch?v=5PziggUbquM


    http://alweeam.com/archives/83935

    http://www.sayidaty.net/print.php?id=8050

    http://www.sjcuk.co.uk/PageCategory-12

    http://www.elaph.com/Web/Culture/2011/11/693830.html?entry=cultureliterature

     http://www.al-madina.com/node/340144

     * وفي مساء الأثنين 4 نوفمبر، في قاعة كنيسة Trinity United Reform Church، في كامدن تاونCamden Town، أقيمت أمسية شعرية، قرأ فيها عدد من الشعراء البريطانيين وغيرهم. وضمن القراءات الحرة، قرأ الصائغ إحدى قصائده، وقرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر دافيد كوك David Coke.

  • قراءة شعرية للصائغ في صالة الغيوم العابرة بلندن

    وفي يوم السبت 22 اكتوبر، كانت للصائغ قراءة شعرية في صالة جمعية "الغيوم العابرة" Passing Clouds Collective، شمال لندن، قرأ ترجمة قصائده إلى العربية الشاعر البريطاني ستيفن واتس. وقدمته كورينا لوتز Corinna Lotz. قرا في الجلسة أيضاً: Stephen Watts, Chip Grim. وتخللت القراءات حوارات وموسيقى قدمها العازفان: Cornelius ، David Goo وآخرون.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في معرض الكتاب الدولي في الكويت 2011

    تلقى الشاعر العراقي عدنان الصائغ، دعوة للمشاركة في النشاط الثقافي لمعرض الكتاب الدولي السادس والثلاثين في الكويت، المقام للفترة 19-29 اكتوبر 2011، حيث أحيا أمسية شعرية مع الشاعر الكويتي صلاح دبشة، أدارها الناقد السعودي د. محمد عباس. أقيمت الأمسية على مسرح صالة (8) في المعرض، مساء الخميس 20 اكتوبر، وحضرها جمهور واسع من الأدباء والإعلاميين والقراء والمهتمين.
    شاركت في المعرض 518 دار نشر من 22 دولة عربية وأجنبية، وتضمن نشاطات أدبية عديدة وندوات عن الكتاب.

    صحيفة الوطن

    صحيفة القبس

  • عن فوز الشاعر السويدي الكبير توماس ترانسترومر بجائزة نوبل للآداب 2011

    بعد حوالي ساعة من إعلان الأكاديمية الملكية السويدية، نبأ فوز الشاعر السويدي الكبير توماس ترانسترومر بجائزة نوبل للآداب 2011. يوم الخميس 6 اكتوبر 2011. التقت اذاعة مونت كارلو، في حوار مباشر من باريس، بالشاعر العراقي عدنان الصائغ، للحديث بهذه المناسبة عن شعوره بهذا النبأ، وعن المحطات التي جمعته وترانسترومر.

    صفحة اذاعة مونت كارلو

    وكتب الإستاذ زيد الحلي في صحيفة "الزمان" اللندنية يوم الخميس 13/10/2011 مقالاً تحت عنوان "عراقيون احتفوا بتوماس ترانسترومر قبل 5 سنوات".

    ".. هل أهنئ الشاعر عدنان الصائغ لمناسية منح الشاعر السويدي (توماس ترانسترومر) جائزة نوبل للأداب لهذا العام(...) أما لماذا أهنئ الصائغ، فلأنه اول شاعر عراقي وعربي، أحتفي بالشاعر السويدي، وأعلن أكثر من مرة عن شغفه به وأشاد بشاعريته وبُعد عطائه الشعري الإنساني والعالمي وذلك قبل خمس سنوات في أمسية شعرية جمعته بالشاعر(توماس ترانسترومر) في " مالمو" بالسويد في عام 2006...".

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    وكانت فرقة سكاربية قد قدمت عرضاً مسرحياً موسيقياً راقصاً بعنوان "هلووووو Halooooo" عن نصوص مختارة للشاعرين: Tomas Tranströmer، وعدنان الصائغ Adnan Al-Sayegh، من أخراج الفنان حسن هادي وتمثيل فرقة سكارابيه، عام 1996 و 2007. على خشبة المسرح السويدي "البلاديوم" Palladium، وفي دار الأوبرا المصرية، وفي المغرب.

    "Hallaaa - "Play based on the poems of Tomas Transtromer and Adnan Al-Sayegh. Directed by Hassan Hadi and performed by actors of Skarabe, Sweden 2007.

    Skarabe/ Hello (Demo) - Sweden / السويد

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    Skarabe/ Hello In Egypt - دار الأوبرا/ مصر (1)

     Skarabe/ Hello In Egypt - دار الأوبرا/ مصر (2)

     صحيفة الاهرام تكتب عن عرض القاهرة

     Skarabe/ Hello to Morocco - المغرب (1)

     Skarabe/ Hello to Morocco - المغرب (2)

     الشاعر والناقد عبدالحق ميفراني يتحدث عن عرض المغرب

    ليلة سكارابيه skarabe الثقافية

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قراءة للصائغ في معرض عجائب الغابة Woodland Wonders

    تكريماً للشاعر وليم بليك William Blake على مدار يومي السبت والأحد 24/25 سبتمبر، اقامت مجموعة بليك معرضاً تحت عنوان "عجائب الغابة" Woodland Wonders، شارك فيه عدد من الفنانين البريطانيين:

    Debora Mo، Debbie Hall، Mella Shaw، Jane Howard، Kath Cottee، Elisabeta Chojak-Mysko، Sara Scott، Mike Hoath، Megan, Bridget, and Brian McKenzie، Desiree Ickerodt، Jayne Lloyd، Everton Wright، Julia Peat، Ara Moradian، Jill Rock، Jolanta Jagiello.

    وقد قرأ الشاعر عدنان الصائغ يوم الاحد 25، مجموعة من قصائده داخل المعرض، وقرأت ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الفنانة البريطانية جل روك. في منطقة Nunhead جنوب لندن.

  • قراءات للصائغ في "أيام الثقافة العراقية في ستوكهولم" 2011

    شارك الصائغ في مهرجان "أيام الثقافة العراقية في ستوكهولم"، للفترة 15-19 أيلول - سبتمبر 2011، بقراءات شعرية مع الشاعر عبد الستار نور علي الذي أهدى احدى قصائده "جلجامش والأفعى" للشاعر الصائغ. قدمهما الشاعر جاسم ولائي.
    ضم المهرجان الذي أقامه نادي 14 تموز، في العاصمة السويدية؛ ستوكهولم، برعاية اتحـاد الجمعيــات العراقيــة فــي الســويد، معرضاً شخصياً للفنان عماد زبير مع نماذج من اعمال الفنانين التشكيلين: عباس الدليمي ونبيل تومي. وأيضاً معرض الصور الفوتوغرافية للمصور سمير مزبان. كما قدمت فرقة "دار السلام" بقيادة الفنان عباس البصري مجموعة منوعة من الأغاني التراثية العراقية• بالإضافة إلى مشاركة فرقة "آشور" للرقص والاغاني الفلكلورية. وأغنيات سريانية وكردية وعربية قمدها المطربون: انويا خمو، مريوان عمر، هرمز داوود وايشو ايشا.
    وتضمن فعاليات المهرجان محاضرة للفنان الاستاذ عماد زبير حول "تأريخ وجمالية الخط العربي الاسلامي وعلاقته بالفن التشكيلي"، ومحاضرة للفنان المسرحي الاستاذ لطيف صالح بعنوان "إضاءات على المسرح العراقي".
    بالاضافة إلى عروض للأفلام السينمائية، قدمها المخرجون: أحمد عباس، هاشم ابو عراق، فاروق القيسي، كارزان قادر، ومشاركة الفيلم التسجيلي "الفترة المظلمة/العصور الوسطى" وتم أيضاً تقديم عرض مسرحية "مملكة الكريستال" لفرقة ينابيع العـراق المسرحية، تمثيل: نضال عبد الكريم وحيدر أبو حيدر واخراج: سلام الصكر.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في كارديف

    استضافت الجمعية العربية للثقافة في مدينة كارديف عاصمة ويلز، الشاعر الصائغ، في قراءات شعرية، مساء السبت المصادف العاشر من شهر أيلول- سبتمبر 2011، في القاعة اليابانية - المركز الويلزي العالمي للفن والثقافة في كارديف Wales Millennium Centre.
    قدم الأمسية وأدارها الدكتور عامر هشام الصفار رئيس الجمعية العربية للثقافة في كارديف. وقدم الناقد الأستاذ عبد الرضا علي، ورقة بأربعة محاور وسمها بـ "بعضُ شهادةٍ.. في الذي خرجَ من الحربِ سهواً".
    وفي القسم الثاني من الأمسية أجاب الصائغ على اسئلة الجمهور ومداخلاتهم. وقد قدم عضو الجمعية العربية للثقافة في كارديف الشاعر أحمد لطيف تحية للشاعر الصائغ على شكل قصيدة. وقرأت الشاعرة ريم قيس كبة إحدى قصائدها. كما تحدث المحامي صباح عريس والشاعر الفلسطيني أيهاب بسيسو.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا- شهادة الناقد د. عبد الرضا علي

    اضغط هنا - مقالة د. عامر هشام الصفّار

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في مقهى الشعر البريطاني

    * في مقهى الشعر البريطاني Poetry Café، في كفر كاردن، وسط لندن، أقامت رابطة حبر المنفى "Exiled Writers Ink" أمسية شعرية يوم 1 آب - أغسطس، تحت عنوان "My Freedom, My Bondage". قرأ فيها فيها الشعراء: أوريت آشري Oreet Ashery، عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh (قرأ الترجمة الانكليزية الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts)، الفريدو كوردل Alfredo Cordal، كريس كاتكند Chris Gutkind.
    وقدمتها الشاعرة جنوي آزبيكه Chinwe Azubuike.

    اضغط هنا

  • أمسية للصائغ وهنن؛ في المقهى الثقافي العراقي بلندن

    * على ايقاع الفلوت البريطاني والشعر العراقي، التقى الشاعر عدنان الصائغAdnan al-Sayegh ، والعازفة نيكي هاينن Nicky Heinen ، للمرة الثانية، في أمسية شعرية موسيقية، أقامها المقهى الثقافي العراقي في شارع هارو، لندن. مساء 31-7 وقدمها الفنان فيصل لعيبي.
    اضغط هنا
    اضغط هنا

    اضغط هنا

    هذا وكان الصائغ وهاينن قد قدما أمسيتهما الأولى في كامدن تاون ٤/٣/٢٠١١.
    فديو

    وكانت الفنانة هاينن قد عملت ثلاثة أفلام قصيرة، لثلاث قصائد للصائغ هي: "منتهى" والمقطع (8) و (13) من "أوراق من سيرة تأبط منفى" تضمنت عزفاً منفرداً لآلة الفلوت (الناي) صاحبتها القصائد الثلاث بصوت الشاعر. تداخلت فيها الموسيقى والكلمات، مع انعكاسات تلألأ الشمس على بحيرة كوتسوولد Cotswolds lake.
    منتهى

    أوراق من سيرة تأبط منفى - (8)

    أوراق من سيرة تأبط منفى - (13)

     

  • و.. لعدنان الصائغ

    عن دار رياض الريس للكتب والنشر، في بيروت؛ صدر للشاعر العراقي عدنان الصائغ المقيم في العاصمة البريطانية لندن، مجموعته الشعرية الجديدة التي حمل عنوانها حرفاً واحداً هو " و.. "..
    تقع المجموعة بـ 212 صفحة، وضمت 74 نصاً، منها: كولاجات، قافية، علاقة سويدية، شتات، غربة، كأس، مطرٌ بلندن، الراية، إلى أصدقائي الشعراء، ما لم يرد في الامتاع والمؤانسة، نصوص مشاكسة قليلاً، طواف، بالاضافة إلى مجموعة من القصائد القصيرة، والقصيرة جداً أطلق عليها "تشكيلات"..
    جاء في تعريف الدار: "ينفرد الديوان بعنوانه الغريب ( و.. ) كأنه يريد أن يقول إن ما في هذا الكتاب هو إضافة إلى ما سبقه، وسيلي كلام آخر. كما أن الغلاف بأحرفه المذررة والمتعددة اللغات يشير إلى كثرة البلدان التي تنقل بينها الشاعر وكتب فيها قصائده. شعر عدنان الصائغ يعكس تجارب شخصية وأفكاراً وطموحات وآمالاً ورغبات تتداخل في موضوعات متشعبة في السياسة، الوطن، الغربة، المرأة، الصداقة والدين إلخ. ويلاحظ القارئ جرأته وخروجه عن التقليد في كل ما كتب".

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    وكالة رويتر

    وكالة رويتر

    اضغط هنا

    فيحاء السامرائي: (و) يسطع دائماُ، حاملاً فانوس القصيدة

    أحمد محمّد أمين: واوا الصائغ؛ مشاكس يصفي أبجديتنا من العنف

  • في جامعة الموصل: رسالة ماجستير(قصيدة الحياة اليومية في شعر عدنان الصائغ)

    جرت يوم الأحد الموافق 22/5/2011 في كلية الآداب - جامعة الموصل، مناقشة رسالة الماجستير عن الشاعر عدنان الصائغ بعنوان (قصيدة الحياة اليومية في شعر عدنان الصائغ) للطالب أحمد محمد علي وباشراف الدكتور أحمد جارالله ياسين. ونالت الرسالة درجة الامتياز.

    وقد تشكلت لجنة المناقشة من د. ذنون يونس الأطرقجي وعضوية كل من د. فاتن عبد الجبار جواد و د. ورقاء يحيى قاسم.
    وقد تشكّلت الدراسة في مبناها من تمهيد وأربعة فصول: استعرضنا في التمهيد مفهوم "قصيدة الحياة اليومية" في اللغة والاصطلاح وكذلك ناقشنا التعدد في التسمية. ونظراً لجدّة الموضوع في الدراسات الجامعية فقد أعقبت ذلك اضاءة نقدية وتاريخية تتبعنا ملامحها البسيطة في نماذج من الشعر القديم والحديث بعد المرور على بعض الأراء النقدية (الغربية والعربية) المهمة حولها.
    أمّا الفصل الأول فقد خصّص لدراسة (أنماط بناء قصيدة الحياة اليومية) وقام على مبحثين: تناول الأول (البناء البسيط) متمثلاً بـ(البناء التوقيعي/بناء القصيدة-الصورة/بناء الخاطرة)، أمّا المبحث الثاني (البناء المركب) فقد اهتم بدراسة نمطين من البناء هما : (البناء القصصي/البناء الدرامي).

    وتناول الفصل الثاني (تقانات قصيدة الحياة اليومية) وقد توزّعت الدراسة فيه على مبحثين : أولهما (تقانات اللغة) وقد تتبعنا أشكال هذه التقانات عبر محاور ثلاثة (المعجم الشعري اليومي/المصاحبات اللغوية غير العادية/الاداء النثري)، وثانيهما (تقانات الصورة) إذ وقفت الدراسة عند عددٍ من نماذج هذه التقانات وأهمها (التناص/المفارقة/المونتاج).

    وعالج الفصل الثالث (موضوعات قصيدة الحياة اليومية) في مبحثين: نهض المبحث الأول على دراسة (الموضوعات الذاتية) متمثلة بـ(المرأة/العائلة/الخوف)، أمّا المبحث الثاني فقد خُصّص لدراسة (الموضوعات الجماعية) بالوقوف عند بعض من أشكالها مثل (الحرب/الأشياء اليومية/الصراع الطبقي).

    أمّا الفصل الأخير فقد ركّز على دراسة (التشكيل الإيقاعي لقصيدة الحياة اليومية) واختص المبحث الأول فيه بـ(إيقاع قصيدة التفعيلة) بالحديث على بعض من الظواهر الإيقاعية البارزة مثل (الانزياح الإيقاعي/التدوير/القافية)، في حين ذهب المبحث الثاني إلى تناول (إيقاع قصيدة النثر) لاستجلاء بعض الملامح الإيقاعية عبر الوقوف عند ظواهر (التكرار/التوازي/الإيقاع البصري).

    هذا وكانت الطالبة هناء احمد - الأولى على قسم اللغة العربية - قد قدمت عام 2008، بحثاً للتخرج من جامعة الموصل بعنوان (مظاهر الشعرية في مجموعة مرايا لشعرها الطويل) باشراف الدكتور أحمد جارالله ياسين، بلغ البحث أكثر من سبعين صفحة. ونالت به درجة الامتياز.
    سبقتها عام 2006 رسالة ماجستير في كلية التربية - جامعة بغداد، حملت عنوان [شعر عدنان الصائغ دراسة اسلوبية]، قدمها الباحث والشاعر عارف الساعدي، وحصل فيها على درجة امتياز.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ؛ في البغدادية، وفي رواية آل سعيد، وفي كأس ياملكي ونادين، ويقدم شاعراً بريطانياً في مكة

    أجرت مراسلة قناة "البغداية" في لندن: فاتن عبد الواحد، حواراً مع الشاعر العراقي عدنان الصائغ، في البرنامج الثقافي "مشوار"، يوم 8 أبريل 2011. تصوير: احمد محمد، مونتاج: سامر حكمت.

    فديو

    صدرت في بيروت عن دار رياض الريس، "جنون اليأس" رواية جديدة للروائية العمانية غالية آل سعيد، متضمنة ( 114) مقطعاً من قصائد الشاعر العراقي عدنان الصائغ.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    الجواهري والصائغ بصوت نادين وألحان ياملكي، في أمسية عراقية في كندا،14/5/2011  

    اضغط هنا

     كأس لياملكي ونادين والصائغ

    ويقدم شاعراً بريطانياً في «مقهى أدبي مكة" 5/5/2011.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قراءات للشاعر العراقي عدنان الصائغ في مدينة كلاسكو 2011

    مساء الثلاثاء 22/ 3 قرأ الصائغ في مركز الفنون المعاصرة - CCA Centre for Contemporary Arts ، في مدينة كلاسكو Glasgow مع مجموعة من الشعراء في الأمسية التي نظمتها مجلة القصيدة الطويلة Long poem ومركز الكتاب الاسكتلنديين في غلاسكو the Scottish Writers Centre in Glasgow
    تكريماً لشاعر كلاسكو ادوين مورغان Edwin Morgan (1920-2010). وقرأ الممثل الاسكتلندي Tam Dean Burn عمله عن كلكامش Gilgamesh.
    الشعراء المشاركون:James McGonigal, Alexander Hutchison, Stephen Watts, Adnan Al-Sayegh, Lucy Hamilton and Anna Robinson

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قراءات للشاعر عدنان الصائغ، في مهرجان اسكتلندا العالمي للشعر 2011

    تلقى الشاعر العراقي عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh ، دعوة للمشاركة في مهرجان اسكتلندا العالمي للشعر في دورته الرابعة عشرة 2011، Scotland s International Poetry Festival، StAnza، في مدينة سانت اندروز Andrews St شمال أدنبرة Edinburgh، للفترة 16- 20 Mar.

    وهو يُعد واحد من أهم المهرجانات الشعرية في المملكة المتحدة وأوربا، يشارك فيه شعراء من انكلترا وكندا والولايات المتحدة وافريقيا وأوربا. وتتنوع فعالياته بين القراءات الشعرية والحلقات الدراسية وورش للشعر ومعارض للكتب والمجلات الشعرية وحفلات توقيع لها، بالاضافة للموسيقى والأفلام والرقص والفنون البصرية.
    قرأ الصائغ مجموعة من قصائده باللغة العربية، وقرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts. قدمت الأمسية الشاعرة والفنانة جوليا برسكوت Julia Prescott. أقيمت القراءات بالاشتراك مع الشاعر البريطاني آلان ماكغيليفري Alan MacGillivray تحت عنوان "Border Crossings"، يوم الثلاثاء 17/3 على قاعة تاون هول The Town Hall. ترجمة القصائد: ستيفن واتس ومارغا بورغي ارتاجو Marga Burgui-Artajo
    استمرت القراءة الشعرية للصائغ وماكغيليفري لمدة ساعة وحضرها جمهور واسع، تلاها حفل توقيع لاصدارهما.
    فديو
    كما قرأ الصائغ ثلاث مرات في الأمسيات المفتوحة "Quiet Open Mic"، يومي 17-18، في بهو مسرح باير The byre theatre- Bar & Bistro، ومقهى الشعر Poetry Cafe، قدمه وقرأ الترجمة في كل منهما، الشاعر الاسكتلندي Jim Carruth.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قراءة شعرية للصائغ في جامعة كامبردج

    استضافت جامعة كامبردج، الصائغ في قراءات شعرية مع الشاعر البريطاني ستيفن واتس، ليقرأا مجموعة من نصوصهما أمام جمهور الطلبة والأساتذة، وليجيبا على اسئلة الحاضرين.
    أقيمت الأمسية التي نظمتها جمعية كلية ترينيتي الأدبية Trinity College Literary Society، مساء الجمعة 8 آذار على قاعة Old Combination Room.
    ثم أجرت صحيفة الجامعة حواراً مع الشاعرين.

    تُعد جامعة كامبردج واحدة من أقدم الجامعات في العالم، تأسست عام 1209.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • شعر وناي في كامدن: العراقي عدنان الصائغ والبريطانية نيكي هينن

    على قاعة كنيسة Trinity United Reform Church، في كامدن تاون Camden Town، قرأ الشاعر الصائغ محموعة من قصائده بمصاحبة عزف بآلة الفلوت flute (الناي) قامت بها الملحنة والعازفة Nicky Heinen. قدمت الأمسية الشاعرة روث أوكالاهان Ruth O Callaghan. وقرأ ترجمة القصائد ستيفن واتس Stephen Watts.

    أقيمت الأمسية مساء الجمعة 3 اذار 2011، وشارك فيها أيضاً الشاعرMatthew Caley ، وقراءات حرة لمجموعة من الشعراء والشاعرات. الأمسية كانت برعاية شاعرة البلاط الملكي Carol Ann Duffy.

    للمشاهدة والاستماع إلى الشعر والناي، اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • لقاء للصائغ في روزنكورد

    لقاء مع الصائغ في قناة روزنكورد السويدية على النت 22 شباط 2011، أجراه: Christian Durim Carkani، Hany Hourie:

    فديو

  • الصائغ والقصيدة الطويلة في مكتبة باربيكان

    قرأ الصائغ في مكتبة باربيكان library Barbican في الأمسية التي نظمتها المجلة الشعرية البريطانية Long poem "القصيدة الطويلة"، للشعراء المساهمين في عددها الأخير الخامس الذي صدر مؤخراً.
    قرأ مقاطع من قصيدته "أوراق من سيرة تأبط منفى"، قدمته الشاعرة لوسي هاملتون Lucy Hamilton وقرأ الترجمة إلى الانكليزية الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts.
    أقيمت الأمسية مساء الأثنين 24 يناير 2011، في الموقع الثقافي Barbican وسط العاصمة البريطانية لندن.

  • الصائغ في المركز الثقافي التركي في بريطانيا

    قرأ الصائغ في أمسية المركز الثقافي التركي في بريطانيا، مساء الاربعاء 22 ديسمبر 2010، مع مجموعة من الشعراء الاتراك والبريطانيين والايرانيين واليونانيين. قدمه الشاعر والمترجم التركي ميفلوت سيلان.

    اضغط هنا

  • الصائغ يقدم أول شاعرة بريطانية تقرأ قصائده في مكة

    - قدم الشاعر عدنان الصائغ الشاعرة البريطانية لوسي هاملتون Lucy Hamilton في أول أمسية مفتوحة وحية على النت، لشاعرة أوربية تقرأ قصائدها في مقهى "هافانا" في مكة المكرمة.
    جرت الأمسية مساء الخميس 16 ديسمبر/كانون الأول 2010، واستمع إليها جمهور واسع من المملكة العربية السعودية، والوطن العربي والعالم.
    قرأت الشاعرة لوسي مجموعة من نصوصها باللغة الانكليزية من ديوانها "سونيتات إلى أمِّي" Sonnets for my Mother. وقدمها وقرأ ترجمتها إلى اللغة العربية الشاعر الصائغ. وكان الشاعر سعود السويدا قد ترجم سبعة نصوص منها إضافة إلى الشهادة الشعرية، إلى جانب ثلاث قصائد أخرى ترجمها الفنان والمترجم علاء جمعة، وقام الصائغ بمراجعتها جميعاً مع الشاعرة هاملتون.
    أدار الأمسية وقرأ ترجمة شهادتها عن السونيتات القاص السعودي علي المجنوني. ثم افتتح باب الحوار المباشر بين الشاعرة وجمهورها.

    فديو

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • في تأبين الفنانة الراحلة غادة حبيب

    شارك الصائغ بقراءة كلمة عن الفنانة غادة حبيب التي أغتيلت في دار اقامتها في لندن، متحدثاً والكاتبة الانكليزية زيبي مودا Zibby MODA، عن بعض المحطات في حياتها الفنية، وعن عمل قصصي مصور للأطفال بعنوان The beautiful girl with eyes the colour of happiness، كتبته مودا مستلهمة حياة الفنانة غادة وكفاحها الطويل مع مرضها وانتصارها الباهر عليه بالرسم. وكُلف الصائغ بترجمته إلى العربية بلغة شعرية، بينما سترسم غادة بنفسها اللوحات الداخلية للكتاب، لكن الموت كان أسرع منهم جميهاً. شارك في الأمسية والمعرض الاستذكاري الفنانان التشكيليان: باسم مهدي وفيصل الدليمي. أقيمت الأمسية التي نظمتها جمعية التشكيليين العراقيين في بريطانيا، مساء الجمعة 14ديسمبر 2010، على قاعة مؤسسة الحوار الانساني، في لندن.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    فديو

    فديو

    فديو

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

     غربة - إلى روح شاعرة اللون والدهشة والألم، الفنانة والانسانة غادة حبيب

    اضغط هنا

  • "تقاسيم الشعر والعود"، في لندن: الصائغ والإمام

    * أقيمت للصائغ في العاصمة البريطانية لندن، أمسية شعرية بعنوان "تقاسيم الشعر والعود"، في قاعة مؤسسة الحوار الانساني، بمصاحبة عازف العود الفنان احسان الإمام. قدمها د. فؤاد جابر بقوله: "أن تقدم لشخص تحبه، فهذه مشكلة. وتتحول المشكلة إلى معضلة عندما تعلمون حقيقة أخرى وهي أن كلانا: أنا وعدنان؛ قادمان من المدينة نفسها: الكوفة، تلك المدينة التي احترفت الشعر والنثر والفلسفة والكلام والثورة، حتى صارت اسماً على مدرسة عظيمة في التاريخ الاسلامي.
    وحتى أخفف عن نفسي تهمة المحاباة فأنني سوف لن أقول شيئاً في حق صاحبي، بل أترك ذلك للناقد الكبير الدكتور عبد الرضا علي الذي يصفه بأنه شاعر خطير، مؤكداً بأنه يعني ما يقول. ولا بأس بتذكر مقولة المرحوم (الناقد الفيلسوف) مدني صالح حيث يصفه بأنه أشعر العرب الذين جاءوا إلى الشعر بعد السياب والبياتي ونزار قباني.
    عدنان الصائغ، هو واحد من الشعراء القلائل الذين نذروا حياتهم للشعر فقط. فبدءاً من "انتظريني تحت نصب الحرية" و"أغنيات على جسر الكوفة"، مروراً بـ "تحت سماء غريبة" و"نشيد أوروك" حتى "تأبط منفى"، صاغ الصائغ مسيرة حياته شعراً وكتابة. رحلة موصولة ابتدأت تحت انهمار الرصاص لتنتهي هنا في الغربة تحت انهمار المطر.
    شارك الصائغ في عشرات المهرجانات العربية والدولية وحصل على العديد من الجوائز لعل أبرزها جائزة هيلمان هاميت العالمية للابداع وحرية التعبير في نيويورك عام 1996 وجائزة مهرجان الشعر العالمي في روتردام عام 1997 وكذلك الجائزة السنوية لاتحاد كتاب جنوب السويد للعام 2005".
    قرأ بعدها الصائغ مختارات من قصائده، صاحبته تقاسيم حية على العود قام بها الفنان احسان الامام.
    أقيمت الأمسية مساء الأربعاء 27 اكتوبر- تشرين أول 2010، في "بيت السلام" ضمن برنامجه الثقافي الأول.

    اضغط هنا 

     اضغط هنا

    اضغط هنا

    فديو الأمسية

  • قراءات للصائغ في مدينة بيترسفيلد، جنوب بريطانيا

    * في مدينة بيترسفيلد Petersfield جنوب بريطانيا، أقامت جمعية Petersfield Write Angle أمسية للشاعر الصائغ، مساء الثلاثاء 19 اكتوبر في صالة The Square Brewery. قرأ فيها مختارات من قصائده وقرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر جورج مارش George Marsh. وقد تخلل الأمسية عزف موسيقي ورقص وقراءات حرة لعدد من الشعراء البريطانيين. قدم الأمسية جيك كلاريت Jake Claret.

    اضغط هنا

    فديو

    فديو

    فديو

    بوستر

  • قراءة للصائغ في معرض Artists 10

    وفي "المعرض الجماعي " Group Exhibition feat- Artists 10، الذي ضم الفنانين:
    Mali, Irene Godfrey, Lorenzo Belenguer, Jon Gershon, Bryan Mulvihill, Dolores Sanchez Calvo, Shirine Osseiran, Marisa Rueda, Cristina Chaplin-Rueda.
    شارك الصائغ في الأمسية الشعرية التي اقيمت في جانب من المعرض، مساء الأربعاء 6 اكتوبر، على قاعة Lauderdale House، شمال لندن. قرأ بعض من نصوصه بالعربية وقرأت ترجمتها إلى الاسبانية الفنانة التشكيلية الأرجنتينية ماريسا رويداMarisa Rueda ، ثم قرأ ترجمتها إلى الانكليزية الشاعر والفنان جون جيرشون Jon Gershon. شارك في القراءات أيضاً: كريس بورك Chris Burke، انجالي بول Anjali Paul، والشاعرة كات كاتليس Cat Catalyst، مع عازفة الـ Flute (الناي) نيكي هاينين Nicky Heinen.

    اضغط هنا

  • "نشيد أوروك" ضمن أسبوع الشعر الوطني السنوي في بريطانيا

    * في يوم الجمعة 8 اكتوبر، وفي قاعة كامدن تاون Camden Town Hall، قرأ الصائغ مقطعاً من "نشيد أوروك" وقرأت ترجمته الفنانة جيل روك Jill Rock، ضمن أسبوع الشعر الوطني السنوي The 2nd Annual Camden National Poetry Week.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ في معرض "تجدد البيانو RE-PIANO

    في معرض "تجدد البيانو RE-PIANO" للفنان رشاد سليم الذي امتزج فيه الشعر والموسيقى والرقص، قرأ الشاعر الصائغ بعض قصائده باللغة العربية، وقرأت ترجمتها الفنانة جيل روك Jill Rock. أقيمت الأمسية مساء السبت 25 سبتمبر 2010، في كاليري جانيت للفنون Janet Rady Fine Art، في شارع Buckle Street، شمال غرب لندن. تضمن الحفل أيضاً فقرات فنية أخرى لـ هانا لويس وأحمد ناجي، وفرقة وليام لونكدن وأصدقائه، والفنانة فوزية عفيف.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

     

  • الصائغ يقرأ في مهرجان يوم الكتاب العالمي، في كريستيانستاد السويدية

    ضمن مهرجان يوم الكتاب العالمي في مدينة كريستيانستاد السويدية Kristianstad Bokfestival ، شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ في الأمسيات الشعرية Internationell poesi i Kristianstad المقامة للفترة 2- 4 أيلول - سبتمبر. حيث قرأ مختارت من قصائده بالعربية، أمام شاشة متحركة تعرض ترجمات نصوصه باللغة السويدية. أقيمت الأمسية عصر السبت 4 سبتمبر على قاعة المكتبة الرئيسية، وقدمها رئيس المهرجان أندرس نيلاندر Anders Nylander.
    شارك في الأمسيات عدد من الشعراء، منهم: البريطانية مورا دولي Maura Dooley، والفلندي فيليب تير Philip Teir، والسلوفينية لوسي ستوبيكا Lucija Stupica، والنرويجية تون هودنبو Tone Hødnebø، والسويدي فريك ريها Freke Räihä.
    وكانت مدينة كريستيانستاد Kristianstad قد تحولت أيام المهرجان إلى كرنفال كبير مفتوح للكتاب، رفوف ممتدة على امتداد الشوارع الرئيسية، تتخللها بوسترات كبيرة تحمل صور الشعراء المشاركين، وباصات للنقل تحولت الى مكتبات متنقلة، وباصات أخرى تقدم عروضاً مسرحية وموسيقية وقراءات شعرية حية في الهواء الطلق.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في "مهرجان أيام الرافدين الثقافية العراقية السادس"

    * في العاصمة الألمانية، برلين، شارك الصائغ في "مهرجان أيام الرافدين الثقافية العراقية السادس"، للفترة بين 18 ـ 21 من أغسطس - آب 2010، حيث قرأ في الأمسية الشعرية مساء الجمعة، على قاعة Werkstatt der kulturen، بمشاركة الشعراء: خزعل الماجدي، د. هاتف الجنابي، وعلياء المالكي. قدم الأمسية د. حسين الأنصاري.
    شارك في المهرجان عدد من الفنانين والأدباء والمفكرين من العراق ومن مختلف أنحاء أوربا، منهم: عريان سيد خلف، بلقيس حميد حسن، غازي يوسف، د. حميد الخاقاني، د. حسين كركوش، د. صادق إطيمش، سرفراز النقشبندي، رؤوف حسن، عبد الرحمن ميزوري، وآخرون. وجرى تكريم الأديب الكبير د. علي الشوك.
    كما إفتتح معرض التشكيلي بمشاركة 12 فناناً تشكيلياً، وقدم فيلم عن شارع المتنبي ومقهى الشابندر، ومسرحية بعنوان "ثرثرة قد تهمك أو لا تهمك" تمثيل فرقة مسرح أور.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في قراءات حرة في TORRIANO MEETING HOUSE

    * في ملتقىTORRIANO MEETING HOUSE ، أقيمت أمسة للشاعرين: جيمس بيرن James Byrne رئيس تحرير مجلة وولف The Wolf، وباتريشا زونلي Patricia Zonelli. وفي المايك المفتوح شارك الصائغ مع مجموعة من الشعراء حيث قرأ قصيدتين، وقرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر ستيفن واتس. أقيمت الأمسية مساء الأحد 15 أغسطس.


    - هذا وأجرت الكاتبة هدى الجهوي حواراً مع الصائغ اثناء زيارته لعمان مطلع هذا العام 2010، ونشرت في صحيفة "عمان".
     صحيفة "عمان"

    - كما حملت إحدى لوحات الفنان علاء جمعة، بورتريتاً للشاعر عدنان الصائغ نقشت عليه أبيات من قصيدته الجديدة "طواف" التي كان قد كتبها أثناء مشاركته في الأمسية الشعرية التي أقامها له "مقهى هافانا الثقافي" في مكة.
    شارك الفنان جمعة بلوحته هذه ولوحات أخرى في معرض "صالون خريف 2010"، جنوب لندن للفترة 12-25 نوفمبر، وقد ضم المعرض مجموعة من أعمال فناني الاتحاد الأوروبي المعاصرين.
    ضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ قصائده في مقهى هافانا في مكة، ونادي المدينة والطائف

    في السعودية، نظم مقهى "هافانا الثقافي" في مكة المكرمة، أمسية شعرية للشاعر الصائغ، مساء 20 يوليو- تموز، قدمه الشاعر مسفر الغامدي بشاعرية متناهية في الجمال، قائلاً: (ضيف هافانا، وضيفنا جميعاً هذه الليلة، الشاعر الكبير: عدنان الصائغ... هو طريق سحري من الطرق الشعرية... بل هو شيخ طريق وطريقة في خارطة الشعر العربي المعاصر... ضيفنا اليوم "شاعر أكلت عمره الكلمات" ... قبل المنفى كان مهرباً كبيراً: يهرب الجمال، والصور، والمواقف، والأفكار، وحتى أسم حبيبته (ميم)... كان يستعين بالألاعيب السحرية للشعر، لكي ينجو من الألغام الكثيرة التي زُرعت في طريقه، أسوة بكل شاعر عراقي حقيقي عاش وطأة الديكتاتورية وعذاباتها... كان مضطراً أن يعيش منقسماً في ذاته، وعلى ذاته:
    "في وطني
    يجمعني الخوفُ
    ويقسمني:
    رجلاً يكتبُ
    والآخرَ خلفَ ستائرِ نافذتي،
    يرقبني"
    وكان عراقه يبتعد "كلما اتسعتْ في المنافي خطاهْ"... هو الذي "خرج من الحرب سهواً" ، ولكنه في ذات الوقت دخل إلى الشعر ذاكرةً ترصد مصائر المعذبين وآهاتهم...).
    بعدها شكر الصائغ مقهى هافانا الذي أتاح له هذه الفرصه للقاء جمهوره السعودي لأول مرة، ذاكراً أنه يزور المملكة للمرة الأولى ولكنه يزور مقهى هافانا للمرة الرابعة، حيث ضمته جلسات في مقهى هافانا بالعراق وأخرى بمقهى هافانا بسوريا وثالثة بهافانا عاصمة كوبا عام 2009 حيث أحيا أمسيات شعرية ضمن مهرجان الشعر العالمي الرابع عشر، هناك، والأخيرة تحققت في مقهى هافانا الثقافي، في مكة. الذي قال عنها أنها دعوة مربكة وكريمة في آن واحد".
    ثم شرع الصائغ بقراءة نصوص قصيرة تحمل اسم "تكوينات" اعتمدت على فن التكثيف، واختزال اللحظة الشعرية بإيقاع بسيط ولغة عالية ومعان عميقة تتكئ على فلسفة الشاعر الخاصة.
    ثم قرأ عدة نصوص أخرى منها: "غربة"، "امرأة"، "قبلة"، "دبابيس"، "قافية"، "بكائية لإمرئ القيس، و"كأس". وقد تنوعت قصائده بين النثر والتفعيلة والعمودي .. وكأن الشاعر يؤثث منفاه على نصوص تقطر غربة ولوعة وحرمان ..لقد كان العراق بكامل تاريخه ووجعه حاضراً في تلك الأمسية الاستثنائية .
    فتح بعدها مدير الأمسية المجال للمداخلات والأسئلة التي رد عليها الشاعر مطعماً اجاباته ببعض النصوص أيضاً.
    حضر الأمسية العديد من الشعراء والمثقفين والمهتمين من المنطقة الغربية بشكل عام، وقد اكتظ المكان بالحضور وتم نقل الأمسية مباشرة عبر شاشات ومكبرات الصوت لجميع رواد المقهى الذين لم يستوعبهم المكان المخصص في الدور العلوي من المقهى.

    Adnan Al-Sayegh in Havana Cafe - Saudi Arabia-Film

    - وفي مساء السبت 24 يوليو- تموز، شارك الصائغ مع الناقد د. سعيد السريحي في ندوة نقدية حول "اشتراطات قصيدة النثر" في "مقهى هافانا الثقافي" في مكة المكرمة. أدارها الشاعر خالد قمّاش. وقد بدأت الأمسية بقراءة نصّين للشاعر محمد الثبيتي، من الضيفين، استحضاراً واستذكاراً له في محنته المرضية.
    بدأ د. السريحي بالاشادة بفكرة مقهى هافانا الثقافي قائلاً: "إن فكرة المقهى بحد ذاتها هي منجز ثقافي خاص بأهل مكة، وهو أجمل ما يمكن أن ينجزه الوعي الثقافي بعيداً عن المؤسسات الرسمية، ليس انتقاصاً من هذه المؤسسات، ولكن لأن من حق المثقفين إيجاد المكان الذي يرتادونه ويمارسون فيه فعلهم الثقافي الجميل" ثم تحدث عن رؤيته حول "قصيدة النثر". تلاه الصائغ بورقته المعدة عن كتابه الذي صدر العام الماضي بعنوان "اشتراطات النص الجديد".
    ثم أجابا على مداخلات الحضور واسئلتهم.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    - وأقيمت له أمسية شعرية أخرى مساء الثلاثاء 27 يوليو- تموز، في نادي المدينة المنورة الأدبي، قدمه الشاعر عيد الحجيلي بقاعة المحاضرات بالنادي. وخصص النادي قاعة للنساء لمتابعة الأمسية والحوار مع الشاعر.
    وحضر الصائغ مستمعاً إلى أمسية في نادي الطائف الأدبي، مساء الأثنين 19 يوليو، أحياها الشعراء: هدى الدغفق وياسر العتيبي ومحمد حبيبي، وقدمها الشاعر محمد سيدي. وقد طُلب من الصائغ القراءة فشكرهم واكتفى بقصيدة قصيرة بعنوان "العراق".
    اضغط هنا

    كما اعتذر عن تلبية دعوة كان من المقرر إقامتها في النادي الأدبي بالمنطقة الشرقية، الدمام، لتعذر وصوله بسبب الاجراءات الرسمية. وكذلك إلى العاصمة الرياض.

    اضغط هنا

     

    فديو - مقهى هافانا: أمسية الشاعر عدنان الصائغ 3/1

    فديو - مقهى هافانا: أمسية الشاعر عدنان الصائغ 3/2

    فديو - مقهى هافانا: أمسية الشاعر عدنان الصائغ 3/3

  • طبعة ثالثة: "تأبط منفى" بالسويدية والعربية.

    صدر للشاعر العراقي عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh، ديوانه "تأبط منفى" بالسويدية والعربية. ترجمه أدباء سويديون: الفنان والمترجم ستيفان وايسليندر، الشاعرة بوديل كريك، والشاعر كريستيان ليويرث. وعراقيون: المخرج المسرحي د. فاضل الجاف والشاعر سعد الشديدي، وراجعه وقدم له الشاعر السويدي آرنة زارينغ. فيما زينت غلافه لوحة للفنان العراقي قاسم الساعدي، وحمل غلافه الأخير قصيدة مهداة للشاعر الصائغ من الشاعرة السويدية ماريا ليندبرغ.
    صدر الديوان عن منشورات مجلة "تموز" ـ الجمعية الثقافية العراقية في مالمو، وضم 57 قصيدة. وكان الديوان قد صدر باللغة العربية عام 2001 في السويد عن منشورات "دار المنفى" وطبعته الثانية عن منشورات "آفاق" في القاهرة عام 2006.
    يقول زارينغ في مقدمته: "هذا الديوان الذي يشكل المنفى موضوعه الرئيسي، تعبير حقيقي عن هذا الشوق وذاك الألم".. "اللهو الصاخب والخيال لمسات من سياق صعب تتسم به قصائد الصائغ.. والشاعر يتقن أيضاً القدرة على ممارسة النقد الحاد عبر توظيف خيال جارف ولاهٍ ورمزية حرة".

    اضغط هنا 

  • عن المؤسسة العربية في بيروت: "القراءة والتوماهوك، ويليه المثقف والاغتيال"

    - "القراءة والتوماهوك، ويليه المثقف والاغتيال" كتابان جديدان للصائغ ضمهما مجلد واحد (780 صفحة) من القطع الكبير، صدر ضمن منشورات المؤسسة العربية للدراسات والنشر، في بيروت - عمان. صمم الغلاف الشاعر والفنان زهير أبو شايب، وهو عبارة عن صورة للمؤلف أمام نصب من البرونز، في مدينة مالمو، للفنان السويدي كارل فريدريك رويترز وارد Carl Fredrik Reuterswärd, Swedish art (1934 - )، بعنوان "اللاعنف"، (1985) Non Violence.
    يتساءل الصائغ في مقدمة كتابه:
    "ما الذي يمكن أن يقوله أو يفعله شاعرٌ، إزاء ما جرى ويجري، لوطنه وشعبه وثقافته، بكل ما يخطر وما لم؛ ببال.
    وأين يقف، كذلك، من اصطراع العالم واضطراباته: سطوة التاريخ، وأبواق السياسة، وتابو الجنس، وطواحين الدين.
    لقد اختنق العالم ولم يعد له من منقذٍ أو هواء إلاّ الشعر، بوصفه أعلى درجات السمو البشري، والحرية، والجمال، والتمرد، والتجدد.
    في هذين الكتابين، محاولة؛ لأن يؤسّسَ الشعرُ مملكته، والتي لن يطردَ منها افلاطونَ، ولا الفقهاء والسياسيين - كما طردوه - بل لن يطردَ أحداً..
    محاولة؛ لبناء مملكة الإنسان، بعيداً عن الحروب، عن الطغاة والغزاة، والظلاميين، عن الجهل والجوع والخنوع، وعن الشعارات أيضاً.
    ليكون العالم - الوطن - الروح؛ واحةً مفتوحةً للخضرة والإبداع والشمس.
    .. وهذا لا يتأسّس إلاّ بالحبّ الذي لا يتأسّس إلاّ بالإنسان الذي لا يتأسّس إلاّ بالحرية التي لا تتأسّس إلاّ بالوعي الذي لا يتأسّس إلاّ بالمعرفة التي لا تتأسّس إلاّ بالقراءة التي لا تتأسّس إلاّ بالكتاب الذي لا يتأسّس إلاّ بالكاتب الذي لا يتأسّس إلاّ بالحياة التي لا تتأسّس إلاّ بالجمال الذي لا يتأسّس إلاّ بالفن الذي لا يتأسّس إلاّ بالإبداع الذي لا يتأسّس إلاّ بالتجريب الذي لا يتأسّس إلاّ بالبحث الذي لا يتأسّس إلاّ بالإستشراف الذي لا يتأسّس إلاّ بالانفتاح الذي لا يتأسّس إلاّ بالأمان الذي لا يتأسّس إلاّ بالسلام الذي لا يتأسّس إلاّ بالقانون الذي لا يتأسّس إلاّ بالعدل الذي لا يتأسّس إلاّ بالمساواة التي لا تتأسّس إلاّ بالحق الذي لا يتأسّس إلاّ بالضمير الذي لا يتأسّس إلاّ بالأخلاق التي لا تتأسّس إلاّ بالتربية التي لا تتأسّس إلاّ بالتعليم الذي لا يتأسّس إلاّ بالتطور الذي لا يتأسّس إلاّ بالحوار الذي لا يتأسّس إلاّ بالفكر الذي لا يتأسّس إلاّ بالحرية التي لا تتأسّس إلاّ بالاستقلال الذي لا يتأسّس إلاّ بالإنسان الذي لا يتأسّس إلاّ.....
    ... وهلم جرا، دوراناً أزلياً: صعوداً، أو هبوطاً؛ في فلك رقي الحضارات، أو اندحارها. والخ، والخ..".

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قراءات للصائغ في مسقط وصحار

    - من العاصمة العُمانية مسقط، كان قد تلقى دعوة من موقع "سَبلة عُمان" ليحل ضيفاً على صالونه الثقافي، يوم الثلاثاء 6 تموز 2010، حيث ألقى محاضرة بعنوان "تلك السنوات المرّة - شهادة في الشعر والحرب والمنفى"، أعقبها قراءات شعرية من نصوصه في الوطن والمنفى، وتلاه نقاش واسع ومفتوح بين الشاعر وجمهوره. قدم الأمسية الشاعر سعيد الصقلاوي. وكانت الأمسية قد أقيمت في مكتبة بوردر في سيتي سنتر، التي شهدت اقبالاً وحضوراً كثيفاً، بينما كانت الأمسية تنقل على الهواء مباشرة عبر النت إلى عدد كبير من المشاهدين في بعض الأقطار العربية ومدن أخرى من العالم.

    اضغط هنا

    - كما شارك بالملتقى الأدبي السادس عشر في ولاية صحار، يوم الأثنين 5 تموز، حيث قدم محاضرة بعنوان "اشتراطات النص الجديد - رؤية في القصيدة، الآن". تتخللها قراءات شعرية من نصوصه المتنوعة وحوار مفتوح مع الجمهور حول واقع القصيدة العربية، وقصيدة النثر اليوم. أقيمت الأمسية في قاعة فندق كراون بلازا، وأدارها الكاتب والإذاعي العُماني هلال البادي.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • ياملكي والصائغ ونادين في مدينة دلفت الهولندية

    - في هولندا شارك الصائغ في الليلة العراقية، التي أقامها التجمع الثقافي الاجتماعي العراقي في مدينة دلفت - سخيدام الهولندية‏‏ وضواحيها، حيث تمتّع عشّاق الموسيقى والشعر، ليلة الاحد 13/6 بأداء الفنانة العراقية الموهوبة نادين والفنان الكبير سيروان ياملكي مع الفنان ستارالساعدي، الذين قدموا مجموعة من أشهر أغاني التراث العراقي. أعقبها ياملكي بقراءة مختارات من قصائده. بعدها قرأ الشاعر الصائغ - الذي كان ضيف شرف - مختارات متنوعة من نصوصه الشعرية بصحبة تقاسيم على العود قام بها الفنان الكبير سيروان ياملكي. وبعد الانتهاء من القراءة قدمت الفنانة قارئة المقام العراقي فريدة باقة ورد إلى الشاعر، كما قدمت الهيئة الادارية التجمع الثقافي الاجتماعي العراقي باقات أخرى لجميع المشاركين.

    اضغط هنا

    اضغط هنا - فديو

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في جامعة سوس

    - ضمن الأسبوع الثقافي لامريكا اللاتينية The Latin American Cultural Week، في سياق بنيالي لندن The London Biennale- 2010 للفترة 17- 21 مايو، أقيمت يوم الأربعاء 19 آيار في رحاب جامعة سوس، قراءات شعرية عن الحرية، واستذكاراً لأفكار المفكر والسياسي والمربي البرازيلي الشهير Paulo Freireباولو فريري (1921-1997)، وقد شارك فيها الصائغ بقراءة مختارات من قصائده، قرأت ترجمتها الفنانة جيل روك Jill Rock، وقد عرض فيلم قصير للفنانة التشكيلية الأرجنتينية ماريسا رويدا Marisa Rueda عن قصيدة قصيرة للشاعر الصائغ يقول فيها:
    "بين أصابعنا المتشابكةِ
    على الطاولةِ
    كثيراً ما ينسجُ العنكبوتُ
    خيوطَ وحدتي".
    شارك في الأمسية مجموعة من الشعراء والفنانين منهم: Margaret Atkinson, Arvinder Bawa, Marisol Cavia, Francesca Cho, Caterina Davinio, John Dugger, Jon Gershon, Agnes Hay, Jill Rock, Sarah Reilly, Mabel Encinas, Dave Ryan, Richard Niman and Daniela Salvador.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ قصيدة الجواهري في استذكار عامر عبد الله

    أقيم يوم 15 آيار-مايو حفل استذكاري بمناسبة الذكرى العاشرة لرحيل المناضل والسياسي والأديب عامر عبد الله (1924-2000)، على قاعة المركز البولوني، في هامرسمث. وتضمن الحفل الذي قدمته الدكتورة رابحة مجيد الناشي، فقرات عديدة متنوعة، منها قصيدة للشاعر الجواهري، مهداة إلى الفقيد الراحل، ألقاها الشاعر عدنان الصائغ.
    كما تضمن الحفل أيضاً كلمة للحزب الشيوعي العراقي، وكلمة قصيرة عن الراحل باسم العائلة قدمتها زوجته السيدة بدور الدده، ورسالة من الرفيق محمد حيدرة مسدوس، عضو المكتب السياسي للحزب الاشتراكي اليمني، وأخرى من الرفيق سعد الله مزرعاني، مساعد الأمين العام للحزب الشيوعي اللبناني. كذلك رسالة من الدكتور والمفكر كاظم حبيب، وتحية من صديق الفقيد الرفيق الدكتور حامد أيوب، و كلمة الأستاذ وداد البيضاوي، وأخرى من صديق الراحل بريماكوف الشخصية الوطنية العالمية. ثم تلتها قراءات من كتابات عامر عبد الله قدمتها كل من الرفيقة بشرى برتو، والسيدة باسمة الحكيم، ثم قصيدة "مي" من شعر الفقيد، ألقتها ابنته مريم. واختتم الرفيق عبد الرزاق الصافي الحفل، في حديث عن ذكرياته مع الفقيد.

    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ في مهرجان ستروك العالمي للشعر

    في مهرجان الشعر العالميStrokestown International Festival في مدينة ستروك Strokestown، غرب العاصمة الايرلندية الجنوبية دبلن، والمقام للفترة 30 ابريل ولغاية 2 مايو-آيار 2010، قرأ الصائغ ثلاثة من قصائده هي: "أبواب"، "سماء في خوذة"، و"تأويل". وقرأت ترجمتها للغة الانكليزية الكاتبة والناقدة الايرلندية مارغريتا هكي Margaret Hickey. وذلك ضمن الجلسة الثانية لقراءات يوم السبت 1/5 على قاعة The Strokestown Park Hose، والتي قدمتها ميليسا نيومن Melissa Newman.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ في "سلسلة كامدن الشعرية"..

     في مساء الجمعة 16 ابريل-نيسان 2010، وضمن "سلسلة كامدن الشعرية Camden Poetry Series"، قرأ الصائغ مجموعة من قصائده. وقرأت ترجمتها الى اللغة الانكليزية، الشاعر البريطانية مارتينا تومسن Martina Thomson،

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • قصيدة للصائغ تغنيها المطربة ايما شاه

     

    قدمت محطة "الاي ام" اللبنانية مطلع العام 2010، أغنية للمطربة الكويتية ايما شاه Emma Shah، من كلمات الشاعر العراقي عدنان الصائغ، وعزف غيتار كويستيك: حمود الحمود.


    أغنية للفنانة إيما شاه، شعر عدنان الصائغ:

    اضغط هنا 1

    اضغط هنا 2

    إيما شاه


    تأويل

    يـملونني سطوراً
    ويبوبونني فصولاً
    ثم يفهرسونني
    ويطبعونني كاملاً
    ويوزعونني على المكتباتِ
    ويشتمونني في الجرائدِ
    وأنا
    لمْ
    أفتحْ
    فمي
    بعد


    7/3/1996 دمشق

    *

  • قراءة للصائغ في مدينة آلتون Alton

    شارك الصائغ في قراءات شعرية في مدينة آلتون Alton، جنوب بريطانيا، مساء الثلاثاء 6 أبريل، في قاعة Ye Olde Leathern Bottle، الأثرية التي بُنيت في القرن الخامس عشر الميلادي. قرأت ترجمة قصائده إلى اللغة الانكليزية كاثرين مارفي باري Catherine Murphy-Parny(Irish). وقدمه الشاعران كريس سبوكس Chris Spoaks، وأرماندو هالبيرن Armando Halpern (Portugal). شارك في الأمسية عدد من الشعراء والشاعرات من مدينة آلتون وخارجها.

  • قراءات شعرية للصائغ في المغرب

    تلقى الصائغ دعوتين إلى المغرب للمشاركة في مهرجان ربيع الشعر السابع (28-30 آذار) في مدينة زرهون، وفي الملتقى الشعري العربي الرابع عشر (30 آذار- 1أبريل) في مدينة أبي جعد. قرأ خلالهما مختارات متنوعة من نصوصه الجديدة والقديمة.
    شارك في المهرجانين عدد من الشعراء والنقاد المغاربة بالإضافة إلى شعراء من مصر والعراق وسوريا والسعودية وتونس: منهم: عبد الجميد شوقي، ادريس أمغار المسناوي، أم سناء، عبد السلام مصباح، حميدة بلبالي، ابراهيم، قهويجي، محمد الشرادي، علي الحازم، وفاء عبد الرزاق، فاطمة بن محمود، ضحى بو ترعة، سندس عمار، فتحية الهاشمي، هاني نديم، جابر بسيوني، محمد أعشبون، أمجد مجدوب رشيد، محمد زرهوني، حفيظ المتوني، عبد الرحيم الحليمي، جمال بو طيب، زين العابدين اليساري، محمد بلبال، عبد الرحيم أبو صفاء، أحمد نصرافي، نجيب طبطاب، سميرة جودي، محمد رمصيص، خالد الموساوي، زينب القرقوري، أحمد الرجواني، مطفى طالبي، عبد القادر مكيات، زين العابدين اليساري، عبد القادر مكيات، جمال ازراغيت، ليلى ناسمي، رشيدة فقري، مليكة العربي، عبد الله آيت بولمان، د. الشرقي نصراوي وآخرون.
    وكانت فعاليات مهرجان زرهون الذي حمل أسم "دورة الشاعر الزجال أدريس المسناوي" قد اختتمت صباح يوم 30 بقراءات شعرية قصيرة بين أطلال مدينة "وليلي" الأثرية الرومانية، قبل أن تنطلق المركبات بالشعراء إلى مدينىة أبي الجعد (على مسافة 400 كم) والذي حمل مهرجانها أسم "دورة الشاعرة أم سناء".
    هذا واستضيف الصائع وبعض من الشعراء العرب والمغاربة، في مهرجان مدرسة جيل الغد، يوم 26/3 في مدينة تيفلت، احتفالاً بالشاعر المغربي حميدة بلبالي، وفي مدرسة لسان الدين بن الخطيب، في مدينة الحاجب، يوم 27/3.

    اضغط هنا
    اضغط هنا

  • الصائغ يقرأ في "المايك المفتوح" لمهرجان ستانسا الثالث عشر

     للفترة (17-21 آذار/مارش) أقيم في مدينة ستانسا Stanza شمال أدنبره، مهرجان اسكتلندا العالمي للشعر، في دورته الثالثة عشرة 2010، والذي يعد واحداً من أهم المهرجانات الشعرية في بريطانيا. شارك فيه هذا العام الشاعر الايرلندي شيموس هيني Seamus Heaney (نوبل للآداب 1995) بالإضافة الى عدد من الشعراء من بريطانيا والعالم.

    وقد رحبت نائبة رئيس المهرجان الشاعرة اليانور ليفينغستون Livingstone Eleanor المشاركين والحاضرين هذا العام، بلغاتهم الأصلية: الانكليزية والاسكتلندية والفرنسية والاسبانية والألمانية والايطالية والعربية.
    حَفِلَ برنامج المهرجان هذا العام بالعديد من القراءات الشعرية وحفلات التوقيع للاصدارات الجديدة وورش الشعر والحلقات الدراسية والفنون البصرية ومجموعة من الأفلام عن حياة ونصوص الشعراء، منها فيلم عن الراحل محمود درويش.

    في أمسية "Open Mic"، مساء الخميس 17/3، قرأ الشاعر الصائغ، قصيدته "العبور إلى المنفى" من ترجمة د. عباس كاظم، الباحث والمترجم العراقي المقيم في اميركا. وفي اليوم الثاني، الجمعة 18/3، وضمن أمسية "Stanza Poetry and songwriting Open Mic"، قرأ الصائغ أيضاً قصيدته "تأويل" من ترجمة ستيفن واتس ومارغا بوركي أرتاخو. وقد قرأ ترجمتيهما إلى اللغة الانكليزية الشاعر الاسكتلندي جيم كارّوث Jim Carruthers. أقيمت الأمسيتين والتي شارك فيها شعراء من جنسيات مختلفة، في فضاءByre Theatre Bar.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا

  • الصائغ في "حوار عن الحب"

    * في مساء السبت 6 مارس/ آذار 2010 أقامت جمعية أحياء التراث - قسم التراث العراقي، في لندن، امسیة بعنوان "حوار عن الحب - في الرواية والشعر العراقي". شارك فيها الروائي أیلي عمیر، الفنانة والباحثة أمل بورتر، والشاعر عدنان الصائغ.
    وكانت قناة BBC - البريطانية - العربية، قد أجرت حواراً مباشراً مع المشاركين الثلاثة يوم الجمعة 5 مارس عن موضوعة الحب في الإبداع والحياة العراقية المعاصرة.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

     

     

  • قبل وداع 2009: قراءة للصائغ في جمعية Lambeth

    * في يوم 19 ديسمبر، وقبل أن يودعنا العام 2009 ، استضافت جمعية Lambeth التضامنية، في منطقة Brixton جنوب لندن، الشاعر العراقي عدنان الصائغ، في قراءة شعرية. قرأ فيها: "في حديقة الجندي المجهول"، "العراق" وهي من ترجمة ستيفن واتس ومارغا بوركي، وقصيدة "العبور إلى المنفى" من ترجمة د. عباس كاظم، الباحث والمترجم العراقي المقيم في اميركا. وقد قرأت ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الكاتبة والشاعرة البريطانية Ceri Buck. أقيمت القراءات في صالة Loughborough Center.

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    ** هذا وكان الصائغ قد شارك، هذا العام 2009، في مهرجان وأمسيات شعرية عديدة، منها خارج بريطانيا: المغرب، كوبا (مهرجان الشعر العالمي الرابع عشر في هافانا)، التشيك، والسويد (الايام الثقافة العربية السويدية في مالمو). وداخل بريطانيا: اسكتلندا (مهرجان اسكتلندا الشعري الثاني عشر)، لندن، بورتسموث، وآدبرغ (مهرجان آدبرغ الشعري الواحد والعشرون). وصدر له مختارات شعرية بالانكليزية تحت عنوان ""The Deleted Part قام بترجمتها ستيفن واتس ومارغا بوركي. وكتابان في مجلد تحت عنوان "اشتراطات النص الجديد، ويليه، في حديقة النص" بـ 505 صفحة، عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر في بيروت.

  • قراءتان للصائغ في White Chapel Gallery، وفي The Foundry

    * في 2 ديسمبر - كانون الأول 2009، أقام كاليري وايت تشابل White Chapel Gallery، شرق لندن، طاولة ثقافية شعرية مستديرة، قرأ فيها الشاعر عدنان الصائغ، قصيدتين: "في حديقة الجندي المجهول" و"منتهى". وقامت بقراءة ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الكاتبة البريطانية Penny Cole. جرت الفعالية أمام نسخة كبيرة للوحة الجورنيكا للفنان الإسباني الشهير بابلو بيكاسو

    اضغط هنا 

     * والقراءة الثانية في 16 ديسمبر- كانون الأول، في قاعة The Foundry، شارع Great Eastern، شمال لندن، ضمن افتتاح معرض: للصور الفوتغرافية بعنوان "PRE-SOLSTICE"، في مكتبة FOUNDRY ، للفنان دافيد بنس David Binns . وكذلك أعمال فنية للفنانة جيل روك Jill Rock، مع الموسيقى والشعر، حيث بدأت الجلسة بقراءات من شعر وليم بليك William Blake ((1757-1827. ثم قرأ الصائغ ثلاث قصائد: "في حديقة الجندي المجهول"، تأويل"، و"أبواب". وقامت الفنانة Jill Rock بقراءة ترجمتها إلى الانكليزية.. تلته الشاعرة كارولين وي Caroline way بمختارات من نصوصها، وشعراء آخرون.

  • قراءة شعرية للشاعر عدنان الصائغ في بورتسموث

    (ثقافات – لندن): * مؤخراً، شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ، في مدينة Portsmouth بورتسموث، جنوب بريطانيا، في أمسية "شعر المنفى" TONIGHT POETRY OF EXILE، مساء 29 نوفمبر 2009، في نادي The Florence Arms الذي تديره الشاعرة البريطانية ماجي سوكنس Maggie Sawkins منذ العام 2003. شارك فيه الشعراء: ماريا جاسترزبسكا Maria Jastrzębska من بولونيا، فاني كالبيديو Vahni Calpideo من ترينيداد في جنوب اميركا، عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh من العراق، ارماندو هلبن Armando Halpern من البرتغال. كما شارك فيها الشعراء البريطانيون: ستيفن واتس Stephen Watts، ماجي سوكنس Maggie Sawkins، جون هاينز John Haynes، سو ابسيلا Sue Apicella. تخلل الأمسية أغانٍ للفنانة البولونية krystyna Jankowska، والفنان Martin Heys، ومقطوعات موسيقية متنوعة. قرأ الصائغ مجموعة من قصائده، منها: "أبواب"، "الحلاج"، "العراق"، يوليسيس"، "ما حدث للحكيم"، "تأويل"، و"المحذوف من رسالة الغفران. قرأ ترجمتها إلى الانكليزي الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts. قدم الأمسية الشاعر ريتشارد وليامز Richard Williams.

     اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا 

    اضغط هنا

    اضغط هنا

    اضغط هنا 

  • الشاعر عدنان الصائغ في الايام الثقافة العربية السويدية في مالمو
    ثقافات:   * شارك الشاعر عدنان الصائغ في الايام الثقافة العربية السويدية في مالمو (6-21 نوفمبر2009). بقراءة شعرية مع الشعراء: كارين لينتزKarin Lentz ، ماريا ليندبيرغ Maria Lindberg ، فرهاد شاكلي، وآرنه زارينغ Arne Zaring. وكان  الصائغ قد أهدى  قراءته الشعرية في تلك الأمسية إلى ذكرى صديقه الفنان والمترجم السويدي ستافان ويسلاندر Staffan Wieslander (1955-2009) الذي رحل قبل أشهر قليلة نتيجة مرض عضال. بدأت الأمسية واختتمت بعزف على آلة العود للفنان فلاح صبار. أقيمت الأمسية يوم 14 نوفمبر على قاعة الكنيسة العالمية، وقدمها الكاتب يحيى غازي الأميري. وكانت الأيام الثقافية قد تضمنت أيضاً: أمسية للاحتفاء بالفنان التشكيلي المقيم في هولندا قاسم الساعدي، وافتتاح معرض الفنان التشكيلى علي النجار، وحفل غنائي أحيته الفنانتان شروق وسفانة الحلوائي وفرقة الرقص الفلسطيني ومسرح الشرق للاطفال، وكذلك امسية شعرية ساهم فيها سليمان نزال وسعيد الشيخ والفنان طارق الحاج من فلسطين وعرض فلم الشاطىء وفلم الخارطة عن الحرب على غزة، وأمسية للناقد د. حسن السوداني بعنوان "المحسوس والمتخيل في الخطاب البصري"، وأمسية احتفائية بذكرى العالم الكبير عبد الجبار عبد الله قدمها د. ابراهيم الخميسي، وأخيراً عرض مسرحية "مملكة الكرستال" لفرقة بابل اخراج الفنان سلام الصكر وتمثيل الفنان حيدر ابو حيدر والفنانة نضال عبد الكريم وموسيقى علي ريسان، على قاعة ستوديو فريمياندت.  أقيمت الاحتفاليات بالتعاون بين الجمعية الثقافية العراقية والجمعية الثقافية الفلسطينية، ومؤسسة اليكراج- كومون مالمو، ومؤسسة الـ ABF السويدية.
     

  • الصائغ في مهرجان آدبرغ Aldebugh الشعري الواحد والعشرين
    في مدينة آدبرغ  Aldebugh البريطانية، أقيم للفترة 6 - 8 نوفمبر 2009، المهرجان الشعري الواحد والعشرون The Twenty First Aldeburgh Poetry Festival، الذي يُعد واحداً من أهم المهرجانات البريطانية، ويشارك فيه سنوياً عدد من الشعراء من مختلف أنحاء العالم.  وقد قرأ الشاعر العراقي عدنان الصائغ في جلسة القراءات المفتوحة، في James Cable Room، يوم 7/11، قصيدته "في حديقة الجندي المجهول"، وقام بقراءة ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر مارتين فيكيرا Martin Figura. موقع المهرجان: 

  • قراءة شعرية للشاعر عدنان الصائغ في براغ
    * في العاصمة براغ، أقام المنتدى العراقي وبالتعاون مع الجمعية التشيكية - العربية ومركز الجواهري، أحتفالاً ثقافياً منوعاً، قرأ فيه الشاعر العراقي عدنان الصائغ مجموعة من قصائده الجديدة والقديمة، منها: "نصوص مشاكسة قليلاً". قدمه الفنان مؤيد الحيدري. تلت القراءة موسيقى وأغانٍ عراقية، وفيلم وحديث عن الجواهري قدمه الأستاذ رواء الجصاني، وكذلك صور من تأريخ العراق، وأدباء تشيكيين في كردستان العراق.  أقيمت الاحتفالية يوم الثلاثاء 27 اكتوبر على قاعة CASA GELMI KORUNNÍ 30.
    هذا وأجرت اذاعة العراق الحر في براع، حواراً مطولاً بث على حلقتين عن الشعر والمنفى والوطن والمرأة.
     
    نشاطات سابقة:

  • الشاعر الصائغ، في اليوم الوطني للشعر في بريطانيا، وقراءات أخرى
    بمناسبة اليوم الوطني للشعر في بريطانيا National Poetry Day 2009، الثامن من اكتوبر، أقيمت أمسية شعرية للشعراء: البريطانية مارتينا تومبسن Martina Thompson، والاوغاندي نايك ماكوها Nick Makoha، وديفيد آلن Daevid Allen. وقرأ الشعراء: الايرلندي Donall Dempsey، والبرتغالي Armando Halpern، الذي قرأ قصيدة عن يوليسيس، وكان العراقي عدنان الصائغ قد ألقى بالعربية قصيدته "يوليسيس" وقام بقراءة ترجمتها إلى الانكليزية الشاعر كريستوفر مورغان Christopher Morgan، الذي قرأ قصيدته "غريبٌ؛ في بلد مألوف"، وقرأ ترجمتها إلى العربية الشاعر الصائغ. أقيمت الأمسية في مكتبة حجر الماء Waterston في منطقة Islington Green، قرب محطة أنجل Angel، مساء الخميس 8 اكتوبر، وقدمتها الشاعرة البريطانية اكنس ميدوس Egnes Meadows.
      وأقيمت أمسية شعرية بعنوان "Poetic Licence"، مساء الأثنين 12 اكتوبر، على قاعة مسرح The Gatehouse، في منطقة Highgate Village، شمال لندن، شارك فيها الشعراء: Rosanna Taylor روزانا تايلور، Judy Langton جودي لانكتون، Jean Pestell جيان بيستل، Johannes Kerkhoven يوهانس كيركوفن. بالإضافة إلى عدد من الشعراء والشاعرات ضمن برنامج القراءات المفتوحة والتي قرأ فيها الصائغ قصيدة "تأويل" وقرأت ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعرة روزانا تايلور Rosanna Taylor.
     

  • قراءة شعرية للصائغ في نادي Openned
    في قاعة The Foundry، أقام نادي Openned، في Great Eastern St، احتفالية كبيرة، مساء الثلاثاء 6 اكتوبر، شارك فيها سبعة عشر شاعراً وشاعرة من بريطانيا وخارجها، هم: Sean Bonney شون بوني،  Sophie Robinson صوفي روبنسون،  Harry Gilonis هاري جيلونِس، Josh Stanley جوش ستانلي، Elizabeth-Jane Burnett  اليزابيث جين بورنيت،  Adnan al-Sayegh العراقي عدنان الصائغ، Nat Raha نات راها، Posie Rider بوسي رايدر، Peter Philpott بيتر فيلبوت، Alan Hay آلان هاي، Michael Zand مايكل زاند، Amy De Ath إيمي داث،  Frances Kruk فرانسيس كروك،  Steve Willey ستيف ويلي، Justin Katko  جوستين كاتكو، Will Rowe  ويل رو، وقُدم نص للشاعرة الفلسطينية سمية السوسي Soumaya Susi التي تقيم حالياً في غزة، حيث قرأه بالنيابة شقيقها المقيم في بريطانيا. قدم الأمسية Alex Davies اليكس ديفيس، واضعاً أسماء الشعراء المشاركين في كيس ليسحب منه بالقرعة تسلسل القراءات.  تخللت ذلك عرض فيلم، ومعرض للصور الفوتغرافية، وطاولة خيرية للتبرع بالكتب وبيعها.  وقد خُصص ريع الأمسية والكتب Openned nights، لدعم بناء المدارس لأطفال فلسطين.  قراً الصائغ بالعربية قصيدتين، هما: "في حديقة الجندي المجهول"، و"أبواب"، وقرأ الترجمة باللغة الانكليزية الشاعر البرتغالي المقيم في بريطانيا إلبرت بليجر Albert Pellicer. وكان الصائغ قد أهدى هذه القراءة للشعب الفلسطيني الشقيق، مع تبرع بنسخ من كتابه الصادر حديثاً باللغة الانكليزية "The Deleted Part" من ترجمة ستيفن واتس ومارغا بوركي أرتاجو.

  • قراءة للصائغ في مقهى جاكوThe Jago
    * اقيمت مساء السبت 3 اكتوبر، أمسية شعرية، في مقهى جاكوThe Jago ، قرب محطة ليفربول، بلندن، قرأ فيها: الشاعران: ديفيد كيسل David Kessel، وديفيد امري David Amery. والشاعرة دينيس هنريك لين Denies Heinrich-Lane، وقرأ الشاعر عدنان الصائغ قصيدتين، هما: "سماء في خوذة" و"في حديقة الجندي المجهول" قرأ ترجمتهما إلى اللغة الانكليزية ديفيد امري David Amery. قدم الأمسية الشاعر جون كلارك John Clarke. وتخلل الأمسية عزف مقطوعات شعرية للفنانين: ديفيد ستدرت  studdert  David، وبيتر سلارس Peter Sellars.

  • قراءة في استذكار شهيد الثقافة والوطن
    في حفل استذكار شهيد الثقافة والوطن كامل شياع، أقامت منظمة الحزب الشيوعي العراقي بلندن، مساء الجمعة 18 ايلول، حفلاً أدبياً وفنياً، قدمه الكاتب رضا الظاهر.  بدأته عازفة البيانو نادية الظاهر بعزف مقطوعتين كلاسيكيتين إحداهما لشوبرت والثانية لغرانادوس. وألقى د. شوكت الأسدي كلمة منظمة الحزب. ثم قدم الفنان إحسان الامام عزفاً منفرداً على العود لقطعة موسيقية تحمل عنوان (جدار) وهي مهداة للشهيد كامل، وقدمت الكاتبة والاذاعية سلوى الجراح قراءة لنص رسالة كامل الى ولده الياس بعنوان "عندما نكون في بغداد". وعُرض فيلم وثائقي يحمل اسم "كامل" وهو مقابلة وحوار مطول معه، من اخراج: الفنان عرفان رشيد.  ثم قرأ الشعراء: عواد ناصر "الصورة الأخيرة لكامل شياع"، وفاضل السلطاني قصيدته "سهام" مرثية لشقيقته الراحلة، تلاه عدنان الصائغ بمختارات من قصائده القصيرة، مهدياً تلك القراءة لـ "روح الصديق والمفكر والشهيد كامل شياع". أقيمت الاحتفالية على قاعة مالينوفا، بالمركز الثقافي البولوني The Polish Centre ، في هامرسمث.
    نشاطات سابقة 2009:

  • أمسية للصائغ في الملتقى الأدبي TORRIANO
    لندن – (ثقافات):  أحيا الشاعر العراقي عدنان الصائغ، في مساء الأحد 30 آب - أغسطس 2009، في الملتقى الأدبي TORRIANO،أمسية شعرية مشتركة مع الشاعر البريطاني Norbert Hirschhorn، قدمها الشاعر كريستوفر مورغان Christopher Morgan قرأ الصائغ فيها 14 قصيدة قصيرة، منها: "أجاممنون"، "نص"، "تهجدات"، "ثقب"، أبواب"، "محاولة"، "سماء في خوذة"، و"المحذوف من رسالة الغفران". قرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر والمترجم ستيفن واتس Stephen Watts الذي كان قد قام مع المترجمة مارغا بورغي أرتاجو Marga Burgui-Artajo، بترجمة مختارات شعرية للصائغ، وصدرت في كتاب تحت عنوان "The Deleted Part"، عن رابطة حبر المنفى Exiled Writers Ink، في بريطانيا.


  • قراءتان للصائغ في مقهى الشعر Poetry Cafe، في العاصمة البريطانية لندن
    أقيمت مساء الأثنين 3 أغسطس، احتفالية حبر المنفى Exiled Writers Ink، في مقهى الشعر Poetry Cafe  ، منطقة Covent Garden  ، شارك فيها الشاعر عدنان الصائغ بقراءات شعرية مع الشاعرين: الفنلندية Maria Jastrzebska  والعراقي  غريب اسكندر، تلتها أغانٍ ومقطوعات موسيقية. قدمت الأمسية Aisha Dennis.   سبقتها قراءات شعرية Poetry Reading في مساء الأربعاء 24 حزيران – جون، وفي مقهى الشعر أيضاً، شاركت فيها ثلاث شاعرات بريطانيات: ليندا روز باركيز Linda Rose Parkes، آنا ستيوارت Anne Stewart، وكاثرين غالاغر  Katherine Gallagher. قرأ فيها الصائغ ضمن "القراءات الحرة"، قصيدتين هما: "تأويل"، "في حديقة الجندي المجهول". قرأت ترجمتهما كاثرين غالاغر.

  • قراءات للصائغ في جمعية إحياء التراث وحوار مفتوح في "سبلة عُمان"

    وأقامت جمعية إحياء التراث ـ قسم التراث العراقي، مساء الأحد 12 تموز – يوليو، أمسيتها الثقافية تضمنت قراءات شعرية شارك فيها البروفسور سامي موريه، والشاعر عدنان الصائغ. وحديث عن العمارة البغدادية "قصر شعشوع نموذجا" مع عرض للصور، شارك فيها د. علي ثويني، د. أمل بورتر. أقيمت الاحتفالية  في لانكستر غيت، لندن Lancaster Gate, London.

    اضغط هنا

    هذا ويتواصل خلال شهر رمضان (27/ - 18/9)  حوار طويل مفتوح على النت مع الشاعر الصائغ وقرائه وأصدقائه، في موقع " سبلَة عٌمان - الثقافة والفِكر" باشراف وتقديم الشاعرة العُمانية عائشة السيفي.

    اضغط هنا 

     

  • الشاعر العراقي عدنان الصائغ، قراءات شعرية في هافانا
    (لندن، هافانا – متابعات ثقافية):   * شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh، في "مهرجان الشعر  العالمي الرابع عشر" الذي أقيم في العاصمة الكوبية هافانا، el 14  Festival Internacional de Poesía de La Habana، للفترة (25 إلى 30 مايو - مايس 2009).   ومن الجدير بالذكر أنها المرة الأولى التي يشارك فيها شاعر من العراق ويستمع فيها الجمهور الكوبي للشعر العراقي. حيث كانت للصائغ ست قراءات متنوعة، في عدد من الأماكن، منها: ندوة شعراء من الشرق الأوسط والمغرب، على قاعة فندق هافانا ليبري - الأربعاء 27 مايو./ ندوة الشعر العربي المعاصر، بيت العرب- هافانا القديمة، صباحاً، وكذلك في مقهى لتجمع الشعراء الشباب "Parque de G y 23 " مساءً - الخميس 28 مايو./ وفي قاعة مكتبة مدينة بيخوكال Bejukcal صباحاً، وفي مقهى بابلو نيرودا  Café Nerudaمساءً - الجمعة 29 مايو./ قراءات شعرية في Casa de los Arabes السبت 30 مايو.  قرأت ترجمة القصائد إلى اللغة الاسبانية، المستعربة الكوبية Miriam Valeles. ضم المهرجان هذا العام، حوالي أكثر من مائة شاعر، من القارات الخمس. من: أنجولا، النمسا، الأرجنتين، الباهاما، الصين، كوستاريكا، السلفادور، هندوراس، باكستان، سوريا، العراق، لبنان، المغرب، مصر، فنزويلا، باراجواي، ترينيداد، وتوباغو، تركيا، سريلانكا، نيكاراجوا، الاكوادور، موزامبيق، كولومبيا، البرازيل، روسيا، كندا، ايطاليا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية، جنوب افريقيا، دومونيك، بيرو، أسبانيا، المكسيك، ومن كوبا.. وقد كُرس هذا العام 2009، لشعر شعوب الشرق الأوسط، وخصص للاحتفاء بالشعر العربي. حيث أقيمت احتفالية تكريمية للشاعر الراحل محمود درويش، وصدر كتاب بالاسبانية عنه.  وشارك هذا العام: محمد ابراهيم أبو سنة (مصر)، ملك مصطفى (سوريا)، محمد الأشعري، أدريس الملياني (المغرب)، وفاء صالح (لبنان-فنزويلا)، عدنان الصائغ (العراق). احتوى المهرجان على الكثير من المعارض الفنية والعروض السينمائية والدراسات والمحاور الأدبية، منها: الأدب والثورة، دفاعاً عن الإنسانية، الشعر ومسؤولية المواطنة، لقاء الشعر والطلبة، الشعر المتجول، مختبر التعبير الشعري، زرع شجرة الشعر. بالإضافة إلى مجموعة من القصائد المغناة والرقصات لفرقة هافانا الموسيقية ورحلة إلى سواحل فاراديرو.  أقيمت القراءات الشعرية في عدد من الأماكن العامة والمسارح والجامعات والمنتديات الثقافية في العاصمة هافانا وبعض المدن. المنسق العام للمهرجان هو الشاعر الكوبي أليكس باوسيديس Alex Pausides. 

  • "The Deleted Part" ديوان جديد وقراءات في لندن، للشاعر عدنان الصائغ
    صدر في المملكة المتحدة، عن مؤسسة "حبر المنفى" Exiled Writers Ink، الديوان الأول باللغة الانكليزية للشاعر عدنان الصائغ، تحت عنوان "The Deleted Part" ترجمة الشاعر البريطاني Stephen Watts والمترجمة Marga Burgui-Artajo. ضم الديوان 23 قصيدة، وصمم غلافه الفنان: فيصل لعيبي.
    وجاء اصدار الكتاب ضمن مشروع المؤسسة التي طبعت هذا العام 2009، لأحد عشر شاعراً وقاصاً وروائياً من سبعة بلدان هي تشيلي، رومانيا، العراق، إيران، كرواتيا، جنوب أفريقيا، وأثيوبيا. حيث وقع إختيار لجنة فحص النصوص المتنافسة على مشروع الترجمة لهذا العام، على ثلاثة أدباء عراقيين، هم: القاص عدنان أحمدAdnan Ahmed  ، الشاعر غريب اسكندر Gareeb Iskander ، والشاعر عدنان الصائغAdnan al-Sayegh. أما الكتاب الأخرون فهم: ماريا يوجينيا كالديراراMaria Eugenia Bravo Calderara ، زيبا كارباسي Ziba Karbassi ، ماريانا زافاتيMariana Zavati ، ألمير كولدزفيتشAlmir Koldzic ، أندريا بيساكAndrea Pisac ، بارت ولفBart Wolffe ، وآويت يوهانسAwet Yohans ، والشاعرة الأردنية فتحية سعوديFathieh Saudi .
    وأقيم بهذه المناسبة حفل توقيع وتعريف، قرأوا خلالها المشاركون نماذج قصيرة من أعمالهم التي تُرجمت من لغاتهم الأصلية الى اللغة الإنكليزية.
    جرى الإحتفال مساء الإثنين 25 مايو 2009 على قاعة Amnesty International Action Centre، في لندن، وأدارته السيدة ناتالي تيتلر nathalie teitler وحضره جمهور بريطاني وعربي ومن جنسيات أخرى وكذلك بعض مؤسسات ودور النشر البريطانية.
    http://www.exiledwriters.co.uk/



    وفي مساء الثلاثاء 9 جوني - حزيران 2009 قدمت قراءات شعرية على قاعة Lumen URC في لندن، شارك فيها مجموعة من الشعراء البريطانيين وجنسيات أخرى منهم: Stephen Watts، Christopher D Morgan ، والشاعرة الايطالية Cristina Viti، والشاعر الروسي راويل بوخاري، وآخرون. وقرأ فيها الشاعر العراقي الصائغ إحدى قصائده بعنوان " Critical تأويل". قرأ ترجمتها إلى اللغة الانكليزية الشاعر ستيفن واتس. وقدمت الأمسية الشاعرة Ruth O Callaghan.

  • ثلاثة عراقيين وأردنية ضمن مشروع للترجمة في لندن لهذا العام 2009
    ثلاثة عراقيين وأردنية ضمن مشروع للترجمة في لندن لهذا العام  2009
    عدنان حسين أحمد - 23 ماو 2009
    عدنان حسين أحمد من لندن: تقيم مؤسسة الكُتاب المنفيين في لندن في تمام الساعة السابعة من يوم الإثنين المقبل الموافق 25 مايو 2009 وعلى قاعة مركز منظمة حقوق الإنسان أمسية ثقافية لأحد عشر قاصاً وروائياً وشاعراً من سبعة بلدان وهي كرواتيا، جنوب أفريقيا، تشيلي، رومانيا، العراق، إيران وأثيوبيا. وسوف يقرأ الأدباء المُحتفى بهم نماذج قصيرة من قصصهم ورواياتهم وقصائدهم التي تُرجمت من لغاتهم الأصلية الى اللغة الإنكليزية في محاولة للتعريف بمنجزاتهم الأدبية ومد جسور التواصل المعرفي بين ثقافات الشعوب الموزعة بين قارات العالم الخمس. وقد صادف هذا العام أن يقع إختيار لجنة فحص النصوص المتنافسة على مشروع الترجمة لعام 2009 على ثلاثة أدباء عراقيين وهم القاص عدنان أحمد، والشاعر عدنان الصائغ والشاعر غريب اسكندر إضافة الى الشاعرة الأردنية فتحية سعودي. أما بقية الكتاب السبعة فهم ماريا يوجينيا كالديرارا، زيبا كارباسي، ماريانا زافاتي، ألمير كولدزفيتش، أندريا بيساك، بارت وولف، وآويت يوهانس. وجدير ذكره أن قصص عدنان أحمد وقصائد غريب اسكندر قد ترجمتها كل من فتحية سعودي وسالي ثومبسون، فيما ترجمت إنّا ستان لماريانا زافاتي. أما ستيفان واتس فقد ترجم بمشاركة مارغا بورغوي آرتاجو لكل من زيبا كارباسي وعدنان الصائغ كما ترجم روبرت تشاندلر لماريا يوجينا برافو كالديرارا. وسوف يقرأ كل من عدنان أحمد، ماريا يوجينا كالديريرا، أندريا بيساك، وبارت وولف نصوصهم باللغة الإنكليزية بأنفسهم، أما البقية الباقية فإما أن يقرؤوا بلغاتهم الأصلية أو تُقرأ نصوصهم المترجمة من قبل المترجمين أو مديرة الندوة ناتالي تيتلر. وسوف تتخلل الأمسية استراحة لمدة نصف ساعة كي يتاح للحضور إقتناء نسخ من الأعمال المترجمة. ومن المؤمل أن تحضر بعض مؤسسات ودور النشر البريطانية للإطلاع على النماذج المترجمة والتعرف على الكتاب المنفيين الأجانب في لندن وعموم المدن البريطانية. تقام الأمسية على العنوان التالي:
    Amnesty International Action Centre
    The Human Rights Action Centre
    17 - 25 New Inn Yard
    London, EC2A 3EA

  • الشاعر العراقي عدنان الصائغ في ضيافة الساخر
    يتواصل على صفحات "الموسوعة العالمية للشعر العربي" – قسم أدب - منتديات  "الساخر"، حوار طويل ومفتوح مع الشاعر العراقي عدنان الصائغ، بدأ منذ يوم الأحد 5/4/2009 ويستمر لأيام..
    الشاعر العراقي عدنان الصائغ في ضيافة الساخر
    http://www.alsakher.com/vb2/showthread.php?t=135495
    الحوار بصفحات متعددة ويمكن ملاحظة الارقام في أعلى يسار الصفحة:
    1-2-3-4-5-6-7
    موقع أدب (الموسوعة العالمية للشعر العربي)
    www.adab.com
    صفحة الشاعر الصائغ في الموسوعة
    http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=lsq&shid=92&start=0

  • "الذي ظلَّ في هذيانه يقظاً" على قاعة الديوان الثقافي العراقي بلند
    كرست مؤسسة (مسرحيون) بالتعاون مع (الديوان الثقافي)، في لندن، قد ندوتها الشعرية لعرض مسرحية (الذي ظلَّ في هذيانه يقظاً) عن قصيدة طويلة للشاعر عدنان الصائغ، ونصوص للشعراء: أدونيس، مظفر النواب، يوسف الصائغ، عبود الجابري. صاحبها غناء للمطربين: أنوار عبد الوهاب، وكريم منصور. وهي من إخراج: غانم حميد إعداد: إحسان التلال. تمثيل: الفرقة القومية للتمثيل. وكانت قد قدمت على مسرح الرشيد في بغداد – 1993.
    تلى العرض حلقة نقاشية حول (دور المسرح في زمن النظام الدكتاتوري)، ساهمت بها الفناننون والاساتذة: ناهدة الرماح، قاسم مطرود، أحلام عرب، أمين شاتي، شاكر شبع، زينب الجواري، فلاح مهدي، وفيحاء وهاب. وتحدث الصائغ عن تلك السنوات المرّة وقصيدته الهذيانات التي كان قد كتبها في اسطبل مهجور (1984-1986)، عندما كان جندياً في الحرب العراقية الايرانية، وعن فكرة العمل مع المخرج والمعد منذ عرض جزئها الأول عام 1989 في أكاديمية الفنون الجميلة، وجزئها الثاني عام 1993، وما صاحبهما من ذكريات وأحداث.
    أقيم العرض والندوة ،مساء الخميس 20 أغسطس، في قاعة الديوان الثقافي العراقي في لندن   Iraqi Cultural Gallery.
    http://www.masraheon.com/old/phpBB2/viewtopic.php?t=5328&sid=4a103c6d4b927ae8409de57757142fa3
    http://www.mouthanna.com/Hathayan.html


  • "اشتراطات النص الجديد، ويليه، في حديقة النص"، كتابان جديدان في مجلد
    "اشتراطات النص الجديد، ويليه، في حديقة النص"، كتابان جديدان في مجلد، صدر مؤخراً للشاعر العراقي عدنان الصائغ، عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر، في بيروت. يقع بـ 502 صفحة، من الحجم الكبير.  

    يستعرض الصائغ فيه – كما جاء في كلمة الناشر – "رؤيته الفنية والإنسانية والجمالية للقصيدة الجديدة،  من خلال قراءاته وتجربته الممتدة على مدى ثلث قرن، من الحفر والطواف والكتابة..
    في الكتاب الأول، "اشتراطات النص الجديد" - من عمود الشعر.. إلى قصيدة البياض. يستكشف معنا مفازات النص ومفترقاته: القواسم والتغيّرات والمفاهيم التي تديره كحركة تناغمية مستمرة ومتطورة مع حركة الوجود.
    وفي الكتاب الثاني، "في حديقة النص" - مدارات الإبداع والتجربة. يحاول أن يتلمّس مع قارئه حفيف تلك الغصون العالية والأحراش الناتئة، عبر ذكرياته ولقاءاته بالعديد من رموز تلك الغابة. كذلك تجربته في الوطن والحرب والمنفى".
    صمم غلاف الكتاب الشاعر والفنان زهير أبو شايب، عن لوحة للفنان الروسي فلاديمير كوش Vladimir Kush.

  • أمسيات للشعر العراقي في مراكش وآسفي
    (المغرب):

    * أقام النادي الأدبي ونادي اليونسكو ومجلة فوانيس المغربية، أمسية شعرية للشاعر العراقي عدنان الصائغ، قرأ فيها مختارات من قصائده. سبقتها دراسات شارك فيها: إسماعيل زويريق، محمد أيت العميم، جواد وادي، وإبراهيم قهوايجي والذي أدار الأمسية أيضاً. كذلك أُلقيتْ كلمتين للنادي الأدبي ولنادي اليونسكو.
    أقيمت الأمسية في رحاب المسرح الملكي بمراكش، يوم الجمعة 20 فبراير 2009.

    ** وفي المقهى الأدبي بمدينة أسفي أُقيمت أمسية أخرى للصائغ، مساء يوم الأثنين23  فبراير 2009، بناء على دعوة نادي الكلمة بآسفي، تخللتها شهادات ودراسات قدمها يونس الحيول، عبد الرحيم الصايل، جواد وادي، خالد الذهيبة، كمال أخلاقي، وعبد الرحيم الخصار والذي أدار الأمسية أيضاً.. وكذلك عزف على آلة العود لشابين مغربيين. ثم جرى حوار مفتوح بين الشاعر وجمهوره، عن الشعر العراقي والعربي والترجمة والغربة والحرب، وتنوع الكتابة الشعرية لديه بين القصيدة العمودية والتفعيلة والنثر، وكذلك بين القصيدة الطويلة وقصيدة الومضة.

    ** وشارك الصائغ في الملتقى الثقافي الذي أقيم في رحاب الثانوية التأهيلية - مؤسسة محمد الخامس - باب أغمات، بالتعاون مع الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب، يوم21 فبراير. والذي ساهم فيه عدد من الشعراء العرب والمغاربة، منهم: جواد وادي (العراق)، اسماعيل زويريق (مراكش)، ابراهيم قهوايجي (مكناس)، مصطفى ملح (برشيد)، عبد السلام مصباح (الدار البيضاء)، عبد الرحيم هري (الدار البيضاء)، حسن بن عزوز بوشو (مكناس)، محمد أبو عايد (مراكش)، رشيد العلوي (مراكش)، حليمة الإسماعيلي (مراكش)، الهام زويريق (مراكش)، محمد المربوحي (مراكش)، محمد اللغافي (الدار البيضاء)، ومليكة عسال (سلطات)..
    أدار الملتقى الباحث عبــد الرحمان الخرشي وقدمت الشعراء الشاعرة حليمة الإسماعيلي.

    *** هذا ويسافر الصائغ في شهر مايس، من هذا العام، إلى كوبا، بعد تلقيه دعوة للمشاركة في "مهرجان الشعر  العالمي الرابع عشر، في هافانا" el 14 Festival Internacional de Poesía de La Habana، للفترة من 25 إلى 30 ماي - مايس 2009.
    el 14 Festival Internacional de Poesía de La Habana

    25 - 30 May 2009

  • أمسيتان للشاعر العراقي عدنان الصائغ في مراكش واسفي

    أمسيتان للشاعر العراقي عدنان الصائغ

    في مراكش واسفي


    (المغرب- ثقافات):

    يحل الشاعر العراقي عدنان الصائغ ضيفاً على النادي الأدبي ونادي اليونسكو ومجلة فوانيس المغربية لتأثيث أمسية شعرية أولى في رحاب المسرح الملكي بمراكش على الساعة الخامسة بعد الزوال يوم الجمعة المصادف 20 فبرير 2009 والدعوة عامة. أما الأمسية الثانية فستقام تلبية لدعوة نادي الكلمة باسفي بمقر المقهى الأدبي بمدينة أسفي على الساعة السابعة مساء يوم الأثنين الموافق 23 فبراير 2009 والدعوة متاحة للجميع وشكراً.

    http://www.akhbaar.org/wesima_articles/index-20090201-62829.html

  • أربع قراءات شعرية للصائغ في كندا واميركا

    أربع قراءات شعرية للصائغ في كندا واميركا

    (ثقافات / كندا - اميركا):

    شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ في "مهرجان الثقافة والتراث العربي الخامس"، الذي أقامته الجمعية العراقية الكندية، في اونتاريو Ontario - ولاية تورنتو Toronto الكندية، يوم السبت 4/10/2008 ، حيث قرأ مختارات من قصائده التي كتبها في الوطن والمنفى. قدمه الشاعر والقاص كريم شعلان، والذي تلاه بقراءة بعض نصوصه.
    وتضمن المهرجان أيضاً معرضاً للفنون التشكيلية ورقصات فلكلورية وأزياء عراقية وفنون موسيقية وأغانٍ للفرق الكلدانية والكردية والجالغي البغدادي، شارك فيها الفنان فريد البابلي وكرم شابا وصباح وسالم. اضافة إلى قراءات من الشعر الشعبي والفصيح.

    كما شارك الشاعر الصائغ، ضيف شرف، في "مهرجان يوم الثقافة العراقية الأول" الذي أقامه اتحاد الفنانيين العراقيين الكنديين، في مدينة كالكري Calgary، في ولاية البرتا Alberta، غرب كندا، يوم السبت 11/10 قرأ فيها "نصوص مشاكسة قليلاً" وبعضاً من قصائده الأخرى، قدمه الفنان ناظم فالح.
    وشمل الحفل أيضاً معرضاً تشكيلياً شارك فيه الفنانون: ازهار شمدين، كريم عباس، ريــاض هاشم، جبار الجنابي، نبيل عدنان، جمال صبري، ضياء البكري، محمد جبار، منى جميل، آوس عبد اللطيف، وشريف الحسن. ومعزوفات موسيقية وأغانٍ متنوعة قدمها الفنانون: عظيم النصراوي، سيروان ياملكي، آوس النائب ، وعلاء القريني. وقصائد من الشعر الشعبي والفصيح قدمها الشعراء: جواد القابجي، علي الركابي، سيروان ياملكي. شارك في اعداد الحفل الفنانون: محمد الجوراني عظيم النصراوي وكريم بربــــن، والممثل عادل عباس والمخرج حسين الليثي.

    وفي مدينة ديترويت Detroit ولاية مشيغان Michigan الأميركية، أقامت مكتبة ديربورنDearborn قراءات شعرية للصائغ، يوم الأثنين 13/10، قدمته الشاعرة إباء اسماعيل.
    وقرأ أيضاً الشعراء: فضل خلف جبر، كريم شعلان، عزيز التميمي، اباء اسماعيل، كمال العبدلي.

    تلتها في اليوم التالي، الثلاثاء 14/10، استضافة للصائغ في القسم العربي في جامعة مشيغانMichigan State University ، حيث قدمت استاذة القسم د. وفاء حسن، سيرة مختصرة، عن حياته وتحربته ونتاجاته. ثم ألقى بعضاً من قصائده وأجاب على أسئلة الطلبة.
    واختتمت الجلسة الشاعرة دنيا ميخائيل بقراءة قصيدتها "الحرب تعمل بجد".

    Iraqi poet visits Arabic language students at MSU

    http://arabicflagship.msu.edu/sayegh.php

     

    http://www.acropolenet.net/usa_sayegh.html

    http://jehaat.com/news.php?action=show&id=292

     http://www.alnoor.se/article.asp?id=35246

    http://www.alnoor.se/article.asp?id=35228

    http://www.al-nnas.com/CULTURE/1adn.htm

    http://www.jozoor.net/main/modules.php?name=News&file=print&sid=1170

    http://www.alnakhlahwaaljeeran.com/M.th-19-akani%20taeer%20almanfaa.htm

    http://www.doroob.com/?p=32065

    http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?t=0&userID=91&aid=152006

    http://nahrain.com/d/news/08/10/081031a.htm

    http://al-nnas.com/CULTURE/27adnan.htm

    http://news.maktoob.com/article/2176488/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82:-%D9%8A%D9%88%D9%85-%D9%84%D9%84%D8%AB%D9%82%D8%A7%D9%81%D8%A9

     

     

  • الشاعر عدنان الصائغ في مهرجان أيام الرافدين الثقافية، في برلين

    الشاعر عدنان الصائغ في مهرجان أيام الرافدين الثقافية الرابع، في برلين

    لندن - ثقافات:

    تلقى الشاعر العراقي عدنان الصائغ دعوتين إلى المانيا وكندا، في شهري أغسطس واكتوبر 2008.
    حيث سيشارك مع نخبة من المثقفين والفنانين والشعراء، في "مهرجان أيام الرافدين الثقافية العراقية الرابع"، للفترة 30/7 -3/8 في العاصمة برلين.
    إذ سيخصص مساء الخميس 31/7 لقراءات شـعريــة يسـاهم فيها الشعراء: عبد الكريم كاصد، فاضل السلطاني، هاتف الجنابي، وعدنان الصائغ. يقدمها: الاستاذ داوود أمين.

    http://www.doroob.com/?p=28979

    كما سيسافر إلى كندا، للمشاركة في "مهرجان الثقافة والتراث العراقي السنوي الخامس" الذي تقيمة الجمعية الثقافية العراقية الكندية، في مدينة أونتاريو - تورنتو. في الرابع من شهر اكتوبر 2008.


    هذا وكانت مجلة The London Magazine التي تعنى بالأدب والفن، قد نشرت في عددها الجديد2008 - June/July ، قصيدتين للصائغ، هما: "سماء في خوذة" و"العبور إلى المنفى". ترجمة د. عباس خضير كاظم استاذ مساعد زائر في قسم الدراسات الشرقية في جامعة ستانفورد - كاليفورنيا - الولايات المتحدة..
    وتعد هذه المجلة التي تأسست قبل 276 عاماً من أقدم المجلات الأدبية في بريطانيا والعالم. ومازالت تواصل صدورها منذ العام 1732 ولليوم.

    http://www.thelondonmagazine.net/the_london_magazine_june_july_2008_i019702.aspx

    http://en.wikipedia.org/wiki/London_Magazine

    ht/onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/serial?id=londonmagtp:/

    وأجرت الكاتبة والصحفية الكندية هداني ديتمارس Hadani Ditmars حواراً هذا الشهر تموز - جولاي، مع الصائغ للإذاعة الكندية CBC حول الوضع الثقافي في العراق بعد سقوط النظام.
    وكانت ديتمارس نشرت في المجلة الكندية The Walrus، في آذارMarch 2008، ريبورتاجاً طويلاً عن الوضع الثقافي العراقي وحرية الرأي والكتابة في مرحلتيه: الدكتاتورية والحروب، والإحتلال والإرهاب. وتناولت فيه حادثة المربد التي تعرض لها الصائغ أثناء مشاركته عام 2006 في البصرة، جنوب العراق.

    http://www.scribd.com/doc/2216556/Walrus-March-2008-Iraq-Art

    http://www.outstandingwomenspeak.com/searchResult.asp?speakerCode=184

  • أمسيات شعرية للشاعر عدنان الصائغ في تونس

    أمسيات شعرية للشاعر عدنان الصائغ في تونس


    (ثقافات):

    شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ في ثلاث أمسيات شعرية وحفل توقيع للكتاب الذي أصدره الشاعر والصحفي التونسي وليد الزريبي بعنوان "عدنان الصائغ.. تأبط منفى"..

    جرى حفل التوقيع يوم الأثنين 28 أبريل، في جناح دار المعرفة، في معرض تونس الدولي للكتاب (الدورة السادسة والعشرون 2008).

    تلته في اليوم نفسه، قراءات شعرية على قاعة "فضاء التنشيط" في المعرض، قدمها مدير بيت الشعر الشاعر المنصف المزغني وشارك فيها الشاعر الإماراتي جمال المهيري.

    وفي ختام الأمسية قدم رئيس المعرض الدولي للكتاب بوبكر بن فرج هدية تحمل شعار المعرض للشاعرين الصائغ والمهيري.

    وقد كتبت صحيفة "يومية المعرض"، صباح اليوم التالي، في عددها الرابع:
    [ عدنان الصائغ الذي يزور تونس لأول مرة قدم مقاطع شعرية قصيرة فيها مساءلة للذات ومحاولة لموقعة ذاته إزاء الأبواب المفتوحة على الأبواب في نفسه البعيدة عنه، تفصلهما المسافات:
    "أطرقُ باباً
    أفتحهُ
    لا أبصر إلاّ نفسي باباً
    أفتحهُ
    أدخلُ
    لا شيء سوى بابٍ آخر
    يا ربي
    كمْ باباً يفصلني عني"
    وتتميز كتابات الصائغ بذلك الشجن الخفيف يلتحف بأردية وطن حزين أكثر مما يجب وتلك المسحة من السخرية السوداء حيث تتشكل الصور الشعرية لديه انطلاقاً من أشياء العالم الملموسة، متدرجة إلى عالم التأويل الغني.
    أشعار الصائغ هي شكوى الإنسان الكادح، المليء عالمه بالأوجاع والإستلاب والشعر مملكة تفيض على جانبيها جداول الحلم والأمل والألم والرنو إلى الغد الأفضل.
    وقد سعد الشاعر التونسي المنصف المزغني بالأمسية المقامة على شرف الشعر ملاحظاً أن معرض الكتاب قد اعتنى بالشعر بصفة خاصة خلال الدورة الحالية]..

    وفي مساء الأربعاء 30/4 أقيمت للصائغ أمسية خاصة في بيت الشعر التونسي، حضرها جمهور من عشاق الشعر، وقدمها المزغني. وقد تخللتها بعض المداخلات والأسئلة من الأدباء والجمهور.

    وكانت الأمسية الثالثة يوم الخميس 1/5 في اتحاد الكتاب التونسيين قدمها الشاعر عبد الله مالك القاسمي، قرأ فيها الصائغ مختارات من قصائده وأجاب على اسئلة الحاضرين.

    هذا وقد أجرى الشاعر والإعلامي عبد الهادي الجزيري، حواراً مع الصائغ، عن الكتاب والمعرض، لإذاعة الشباب. كما استضافت القناة الثانية للتلفزيون التونسي، الشاعرين: الصائغ والزريبي، في حديث عن الكتاب الجديد المحتفى به. وخصص الشاعر آدم فتحي برنامجه الإذاعي المعروف "زورق لعبور الليل"، للقاء مطوّل ومباشر مع الصائغ وكتابه، بالتعاون مع الزريبي.

    وتأتي هذه الدعوة للشاعر العراقي المقيم في لندن، عدنان الصائغ، بمبادرة من شركة فضاءات للانتاج الفني، في العاصمة التونسية، لصاحبيها: الكاتب والروائي ظافر ناجي وزوجته الممثّلة وجيهة الجندوبي، وبالتعاون مع بيت الشعر ومكتبة بهجة المعرفة.
    وكانت الشركة قد قامت باستضافة الشاعر سعدي يوسف في أمسية شعرية وحفل توقيع لكتابه "سعدي يوسف.. الشيوعي الأخير" والذي صدر ضمن السلسة نفسها التي قام بتحريرها وليد الزريبي.
    ووما صدر منها أيضاً:
    • أحمد فؤاد نجم.. شاهدٌ على الشعر
    • سعدي يوسف.. الشيوعي الأخير
    • البشير المشرقي.. وأسئلة الحياة التي لا تنتهي
    • هادي دانيال.. حمامة رصيف العالم
    • ظافر ناجي.. المنفلت أبداً
    • شاكر لعيبي.. عزلة الحمل
    • صلاح الدين بوجاه.. وكسر عمود السر
    • نصير شمة.. أجنحة الموسيقى السبعة
    • المنصف المزغني.. عصفور من حبر
    • قاسم حداد.. مجنون ليلى
    • سليم دولة.. المارق

     

    http://www.almothaqaf.com/index.php?option=com_content&task=view&id=30838&Itemid=257

    http://www.alnoor.se/article.asp?id=23811

    http://www.al-nnas.com/CULTURE/10adnan.htm

    http://www.alzawraa.net/home/index.php?option=com_content&task=view&id=28532&Itemid=225



    هذا وقدمت ضمن فعاليات "اسبوع المدى الثقافي السادس" مسرحية "رائحة الزعفران" عن مجموعة من الاشعار المختارة، لعدد من الشعراء العراقيين ابرزهم الشاعر عبد الوهاب البياتي، وفاضل العزاوي، وعدنان الصائغ، وآخرون.
    وهي  من اخراج: سعد عزيز عبد الصاحب واعداد: احسان الخالدي.

  • على مسرح البلاديوم السويدي: هللوووو Hellooooooo

    على مسرح البلاديوم السويدي:
    عشرة نزلاء في مصح عقلي، يقولون لكم: هللوووو Hellooooooo


    (سكارابيه - مالمو/ السويد)

    عشرة نزلاء في مصح عقلي، جميعهم فنانون في مجالات السينما والمسرح والموسيقى والرقص، يحلمون بالخروج من هذا النزل الذي يقع في جنوب بلاد غير معلومة، للعيش بحرية بين الناس الطبيعيين.
    عقد من الزمن مضى عليهم وهم يعيشون مع بعضهم في ذلك المصح العجيب الذي أثثوا داخل جدرانه المعزولة عالمهم السحري العجيب، بين: العقل، والوقت، والغريزة. تلك الأقانيم الثلاثة التي ظلوا يدورون حولها.
    بعد تماثلهم للشفاء تقرر ادارة المصح منحهم فرصة الإنخراط في المجتمع السوي عن طريق عرض فني شامل للفنون جعلوا شعاره تلك العناصر الثلاثة.
    إطلاق سراحهم وإنخراطهم بالمجتمع، مرهونان بنجاح هذا العرض.
    فهل سينجحون؟
    هللوووو عرض مسرحي أخرجه وأعده: الفنان حسن هادي Hassan Hadi عن قصائد للشاعرين: السويدي توماس ترانسترومر Tomas Tranströmer والعراقي عدنان الصائغ Adnan Al sayegh.
    أعضاء العرض: البين جونسون Albin Johansson عازف بيانو، جون هانسون John Hansson عازف كيتار، كابرييل هيرمانسون Gabriell Hermansson عازف بزق، عزيز فاضلو Aziz Fadlou عازف بانجو -إيقاع -غناء، حسن حجيمي Hassan Houjayemi عازف إيقاع -غناء، كونيللا بوستاروف Gunilla Postaroff مطربة، هيللفي بيرسون Hellivi Persson مطربة، أنّا توريستينسون Anna Thorstenssen عازفة جيللو - ممثلة، نادين Nadin Al khalidi عازفة كيتار - مطربة - ممثلة، ماريان مورك Marianne Mörck ممثلة، لؤلؤة حسن Loloat Hassan ممثلة، حسن هادي Hassan Hadi ممثل، عايدة Aida راقصة- ممثلة، أنا فييسر Anna Visser راقصة.
    تقنيات التصوير: شركة WM-pro، مدير النصوير: واصف مسعدWassef Massaad ، سينوغرافيا سيندي إسلافا Cyndee Eslava، ترجمة: نادين الخالدي Nadin Al khalidi، ستافان ويسلاندرStaffan wieslander وبوديل جريك Bodil Greek. تدقيق ومراجعة: الشاعر ارنه سارينغ Arne Zaring.
    مدير الأنتاج: عايدة الخالدي Aida Al khalidi
    إنتاج: مجموعة سكارابيه الفنية Skarabé
    يعرض العمل على مسرح البلاديوم Palladium . تاريخ العرض: 12 - 13 و 20 - 21 أبريل 2007.

    http://www.jehat.com/Jehaat/ar/Mahrajanat/hassan_hadai.htm

    http://www.iraqalkalema.com/article.php?id=3343

    http://www.alnoor.se/article.asp?id=4922

    http://www.iraker.dk/index.php?option=com_content&task=view&id=3568&Itemid=

    www.skarabe.net

  • أمسيتان شعريتان للصائغ في عُمان والإمارات

    أمسيتان شعريتان للصائغ في عُمان والإمارات


    شارك الشاعر العراقي عدنان الصائغ في الأمسية الشعرية الأولى التي أقامتها الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء ضمن الفعاليات الثقافية لمهرجان مسقط (عُمان) 2008 . قدمتها الشاعرة العمانية بدرية الوهيبي وشارك فيها كل من: الشاعر المصري أحمد بخيت والشاعرين العُمانيين: حسن المطروشي وعائشة السيفية. وحضرها حشد من الجمهور والأدباء العرب والعمانيين. أقيمت الأمسية يوم الأربعاء 23/1 على قاعة فندق كراند حياة في مسقط.

    كما استضاف النادي الثقافي العربي في الشارقة (الإمارات) الشاعر الصائغ في أمسية شعرية حضرها عدد كبير من الشعراء والإعلاميين، وقدمها الشاعر حميد قاسم. أقيمت الأمسية على قاعة النادي يوم الثلاثاء 29/1.

    http://www.alnoor.se/article.asp?id=17909

    http://www.iraqalkalema.com/article.php?id=4481

    http://www.alsultanah.com/news.php?action=show&id=50

    http://www.albayan.ae/servlet/Satellite?c=Article&cid=1200494145665&pagename=Albayan%2FArticle%2FFullDetail

  • العبور إلى المنفى Passage to Exile

    مركز انتاج Wooden Films في فيلمه الجديد:

     Passage to Exile

    قدّم مركز  انتاج وودن فيلمس Wooden Films في العاصمة البريطانية لندن، فيلماً قصيراً بعنوان "Passage to Exile" عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ. تناول الفيلم شذرات من سيرة الصائغ الإبداعية والإجتماعية والفكرية، مسلطاً الضوء على بعض أعماله، منها مسرحية "هذيانات داخل جمجمة زرقاء" التي قدمها للمسرح الفنان غانم حميد، وهي رؤية عن الواقع العراقي آبان سني الحروب والدكتاتورية، بشكل يتعارض مع سياسة النظام السياسي آنذاك، مما اضطر الشاعر لمغادرة العراق عام 1993 إلى مدن الشتات والمنفى.

    اعتمد سيناريو الفيلم على ثيمات سريعة تداخلت مع صور الطفولة وحديث الشاعر الذي استذكر فيه بداياته الأولى وسيرته الشعرية وسنوات الغربة.

    مدة الفيلم: أربع دقائق وسبعة واربعين ثانية. وقد قُدّمَ بدءاً ضمن أعمال الطلبة لانتاج الأفلام الوثائقية  في جامعة تَمس فالي Thames Valley University في لندن. 

    قدم المركز Wooden Films العديد من الأعمال منها: Generation X: Food For Thought الذي تناول موضوعة إزالة الفوارق الطبقية والإجتماعية، وهناك أفلام مستقبلية ستتناول محتلف الموضوعات برؤية فنية متجددة. بالإمكان الاطلاع عليها عبر الموقع:

     www.woodenfilms.com 

    اضغط هنا لتحميل الفيلم

  • توفير فرجة لكل من يرغب في متابعة السهرة الشعرية “العنكبوت الشاعر”

    السهرة الشعرية “العنكبوت الشاعر”

    موقع دروب
    01 أكتوبر 2007

     

    يعتزم بيت الشعر التونسي توفير فرجة لكل من يرغب في متابعة السهرة الشعرية الرمضانيّة “العنكبوت الشاعر”

    (على الياهو ماسنجر) ولمن يرغب في متابعة الأمسية

    الشعرية تسجيل بريده الالكتروني على العنوانين التاليين :

    woldanose@yahoo.fr 

    mednaj2001@yahoo.fr

    علما أن الأمسيات الشعرية تنطلق على الساعة الثامنة مساء
    بتوقيت غرينيتش

    سهرة 5: الاثنين 1 أكتوبر:

    سهرة العنكبوت الشاعر

    سهرة شعراء عرب على النت بمشاركة مباشرة مع الشعراء في مواطنهم الجغرافية ومواقعهم الالكترونية مع:

    محجوب العياري- محمد علي اليوسفي- عبد الوهاب الملوح (تونس)، محمد النجار (تونس/ باريس)، كمال العيادي- حسن حمودة- (تونس / ألمانيا ),
    د. عادل قرشولي - فواز قادري (سوريا / ألمانيا ), فاطمة ناعوت- رنا التونسي (مصر)، قاسم حدّاد (البحرين)، سعدي يوسف (العراق/ لندن)، شاهر خضرة (سوريا/ الإمارات)، صلاح عجينة (ليبيا)، ميسون صقر القاسمي (الإمارات العربية/ القاهرة)، محمد بنيس- فاتحة مرشيد (المغرب)، محمد السناجلة- جريس السماوي (الأردن)، حمود البغيلي (الكويت)، عدنان الصائغ (العراق/ السويد).

    إشراف وتقديم: منصف المزغني.
    إعداد وتنسيق: وليد الزريبي
    و قد قام الشاعر محمد النجار بإخراج المقدّمة التي ستسبق الأمسية.

    الصائغ في بيت الشعر التونسي 

    الصائغ في بيت الشعر التونسي 

    و هذا هو الرابط :

    http://www.doroob.com/?p=21493

    http://youtube.com/watch?v=0RBf7OrVR8c

  • ذكريات الفضة Silverminnen

     ذكريات الفضة Silverminnen

    (ثقافات - مالمو): يقيم كاليري أور  Gallery UR في مدينة مالمو السويدية معرضاً فو تغرافياً للفنان والمترجم السويدي ستافان ويسلاندر Staffan Wieslander تتخلله قراءات شعرية للشاعر العراقي عدنان الصائغ   Adnan Al-Sayegh حيث يمتزج الحرف بالضوء، والشرق بالغرب، في عرض أطلق عليه [ ذكريات الفضة Silverminnen ]، وذلك في تمام الساعة السابعة من مساء يوم السبت 11 آب 2007 في كاليري أور الذي يديره الفنان جعفر طاعون، في منطقة نيدالا Nydala والدعوة عامة.  

    العنوان والمعلومات:

    Galleri UR
    Nydalatorget 2
    214 55 Malmö
    För mer information ring 073 4362861
    E-post:
    info@galleriur.se
    Webbadress: http://www.galleriur.se/

  • في مهرجان الشعر الإيطالي الخامس

    الشاعر العراقي عدنان الصائغ

    في مهرجان الشعر الإيطالي الخامس

     Notti di Poesia

    تلقى الشاعر العراقي عدنان الصائغ دعوة ضيف شرف للمشاركة في مهرجان "ليالي الشعرNotti di Poesia " في مدينة باري Bari الإيطالية، للفترة 13 -15 جولاي 2007.

    سيقرأ في هذه الأمسيات أكثر من عشرين شاعراً، على ضوء القمر، في بعض الساحات التاريخية، التي تعود للعصور الوسطى. حيث سيكون اللقاء مباشراً وفريداً بين الشاعر وجمهوره مع معزوفات موسيقية.
    أقيم المهرجان منذ خمسة أعوام ويحضى باقبال شديد من قبل عشاق الشعر ومتذوقيه.

    17 قصيدة من الصائغ ترجمتها إلى الايطالية الاستاذة Cristina Cerbara ، سيقرأ بعضاً منها في الامسية المخصصة له، على مدار ساعة ، في التاسعة مساء السبت 14/7 

     روابط عن المهرجان:

    http://nuke.prolococassanomurge.it/

    http://nuke.prolococassanomurge.it/

    http://nuke.prolococassanomurge.it/

    http://www.zam.it/

      حوار في صحيفة ايطالية:

    http://nuke.prolococassanomurge.it/

  • الثمانينات والحرب والمنفى في حديث للصائغ

    رسالة لندن: في "غاليري آرك":

    الثمانينات والحرب والمنفى في حديث للصائغ

    ضيّف (غاليري آرك ARK Gallery) في منطقة إيلنغ- بالعاصمة البريطانية، الشاعر عدنان الصائغ، يوم الخميس 5/4، في أمسية للحديث عن تجربته وتجربة جيله الثمانيني في العراق.. تخللتها قراءات شعرية من دواوينه الصادرة داخل الوطن وفي المنفى.
    وتطرق الصائغ إلى محطات كثيرة: فترة الطفولة، وجسر الكوفة، وعلي الرماحي، ومكتبات النجف ومقاهي بغداد، والتجمعات الأدبية، وكوابيس الحرب، والنشر، وسلطة الرقابة، والخطاب المستتر، واصفاً الكتابة خلال فترة الثمانينات وهواجس الخوف والموت والحلم بالحرية، بأنها كانت أشبه بالسير في حقول الألغام..
    وفي نهاية الحديث، استمع الصائغ إلى اسئلة الحاضرين ومداخلاتهم.
    سبق لغاليري آرك الذي يديره الفنان يوسف الناصر والشاعر عواد ناصر أن ضيف شخصيات ثقافية وإبداعية، مساء يوم الخميس من كل أسبوع.
    يقع الكاليري خلف بناية (ايلينغ تاون هول) غرب العاصمة لندن، وعنوانه:
    The Old Stables Block
    Longfield Ave
    London
    W5 2UQ

  • ليلة سكارابيه skarabe الثقافية في مالمو

     ليلة سكارابيه skarabe الثقافية في مالمو

    مجموعة سكاربيه تبدأ مشوارها الفني بهذه الليلة والتي تقدم فيها عرضا شاملا للمسرح والشعر والموسيقى والرقص والفلم

    في هذه الليلة نحتفي بشاعرين مهمين ( توماس ترانسترومر Tomas Transtromer  من السويد / عدنان الصائغ Adnan Al-Sayegh من العراق ) اللذين سيكون لهم الاثر الفاعل بالانتاج الفني للمجموعة في القريب القادم . ليلة نغني فيها  للانسانية , نمثل فيها مسرح  الحب ,نرقص فيها اختلاف  الثقافات, نقرأ فيها ابداع الشعر.

    يقدم العرض على مسرح البلاديوم (Palladium)

    في مدينة مالمو السويدية 01/12/2006 على الساعة السابعة والنصف مساءا

    نجوم تلك الليلة

    توماس ترانسترومر/ شاعر

    عدنان الصائغ / شاعر

    نادين الخالدي / عازفة كيتار

    جعفر حسن /عازف عود

    حسن هادي / ممثل

    لين برندستروم / ممثلة

    نيكلاس بيرم / ممثل

    احمد الصائغ / مصور , مونتير

    انا فيسر / راقصة

    عايدة / راقصة

     

    فكرة واخراج / حسن هادي

    ادارة الأنتاج والتسيير / عايدة الخالدي

     

    www.skarabe.net

    hassan@skarabe.net

  • مناقشة أول رسالة ماجستير تنجز حول تجربة الصائغ.. وصدور نشيد أوروك
    مناقشة أول رسالة ماجستير تنجز حول تجربة الشاعر عدنان الصائغ في بغداد

      
    نوقشت في كلية التربية في جامعة بغداد أول رسالة ماجستير عن الشاعر عدنان الصائغ قدمها الباحث والشاعر عارف الساعدي، وحملت عنوان  (شعر عدنان الصائغ دراسة اسلوبية) وقد جرت المناقشة يوم الخميس الماضي المصادف 7-9-2006 وقد تألفت لجنة المناقشة من: الاستاذ الدكتور سمير الخليل (رئيسا)، والاستاذ الدكتور فليح الركابي عميد كليه الاداب بغداد عضوا، والدكتورة نادية هناوي عضوة، والدكتور ستار عبد الله عضوا ومشرفا.
    وبعد المناقشة قررت اللجنة قبولها ومنح الباحث درجة الماجستير في الادب  الحديث  بدرجة امتياز
    وهي تعد أول اطروحة ماجستير في الجامعات العراقية والوطن العربي عن شاعر من جيل الثمانينات.


    وصدرت عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر في بيروت، الطبعة الثانية من ديوان "نشيد أوروك، أو هذيانات داخل جمجمة زرقاء لا علاقة لعدنان الصائغ بها" للشاعر العراقي المقيم في لندن، عدنان الصائغ، بعد عشرة أعوام من صدور طبعته الأولى.
    وقد جاءت الطبعة الجديدة بـ 553 صفحة. وهي قصيدة طويلة عُدّت واحدة من أطول القصائد في الشعر العربي، تتحدث عن سنوات الحرب والدكتاتورية والحصار، ثم سنوات الشتات والمنفى. وتتداخل فيها الإحالات والإشارات والأزمنة والأمكنة والأشخاص والرموز والأحداث والإستذكارات والتواريخ والأساطير والسير والسحر والجنس والعقائد والفلسفات والتراث الفكري الإنساني، بما يشبه هذياناً طويلاً متواصلاً. وقد استغرق العمل فيها حوالي 12 عاماً، وضمت أكثر من 1500 هامش.

    بدأ الشاعر كتابتها عام 1984 في اسطبل مهجور للحيوانات، في قرية "شيخ اوصال"، في كردستان - شمال العراق، عندما كان جندياً، وواصل الكتابة فيها بعد خروجه من الوطن عام 1993 وتنقله في بعض العواصم العربية، حتى انتهى منها في بيروت عام 1996 لتصدر طبعتها الأولى عن دار "أمواج" وتثير الكثير من الجدل وردود الأفعال..

    قال عنها الشاعر شيركو بيكه س: "إنها قصيدة الفاجعة الجماعية في العراق. ضحايا ينشدون نشيدهم جماعياً أمام مرايا ملطخة بالدم. إنها قصيدة الكورال. تدفق لغوي، لغة متلاطمة الكلمات والصور على الدوام. كما وأن الشعر هنا يشبه سداً في بعض الصفحات إذ يخزن الماء بهدوء ومن ثم تُفتح البوابات لكي تتدفق خارجاً وبقوة ألف حصان شعري!" وقالت عنها وكالة رويتر: "أحياناً يمتلك القارئ شعور بما يشبه الفضيحة لأن الشاعر يخرجه من مخبئه ليذكّره بأنه من عالم يسمى نامياً، لا ينمو في كثير من بلدانه إلاّ على ما يسحق الإنسان ويجعله أقل من جرذ أو خنفساء". وكتب الكاتب عمر شبانه في صحيفة "الحياة" اللندنية: "ميزة هذا النشيد في احتوائه على هذا العدد الهائل من المرجعيات، وبهذا يكون – ربما – أول نص عربي يحيل إلى ذاكرة متعددة المصادر المختلفة زمنياً ومكانياً، والتي تجمع المتضادات، وتلتقط اليومي والجوهري. وتضيف جريدة "الصحافة" التونسية أنها " تُعد برأي النقاد والدارسين أطول قصيدة كُتبت في الشعر العربي". ويؤكد الناقد د. حسن ناظم: "إنه مشروع تضرب أسسه في أعماق الجراحات لتنكأها. وترى الشاعرة اللبنانية صباح الخراط زوين: "بهذا شكل الصائغ قصيدة فريدة في جمعها المواد المختلفة وانصياعها للوتيرة الواحدة، القاتلة، الخانقة، وتيرة الكتابة التي تبناها الشاعر بجرأة"..
    صمم الغلاف الفنان محمد سعيد الصكار.

  • ما حدث في مهرجان المربد الثالث 2006
    حادثة التهديد
    التي تعرض لها الشاعر الصائغ
    في مهرجان المربد الثالث 2006

    - بالصورة والفديو -







    حصل موقع الشاعر عدنان الصائغ، على شريط فديو مصور لحادثة الاعتداء والتهديد التي تعرض لها في مهرجان المربد الثالث، في الجلسة الشعرية الرابعة، مساء 16/4 بعد إلقائه مجموعة من قصائده التي حملت عنوان "نصوص مشاكسة قليلاً" أثارت غضب أحد عناصر المليشيات الظلامية المسلحة. وعلى إثرها غادر الشاعر البصرة متجهاً إلى الكويت ومنها إلى مقر اقامته في لندن..
    ويأتي هذا الفيلم الذي وصلنا من أحد المشاركين في المربد (نتحفظ على ذكر أسمه) ليسجّل بالصورة الموثقة والواضحة، حادثة الإعتداء الجبانة. نطرحها أمام الحكومة العراقية ووزارة الثقافة واتحاد الأدباء العراقيين والرأي العام..
    3/6/2005 لندن

    الفيلم (مدته 3 دقيقة و15 ثانية) - اضغط هنا


    صور - اضغط هنا



    واقرأ:
    نصوص مشاكسة قليلاً- موقع " الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق".
    مطر المربد – موقع "صوت العراق".
    بيان من الشاعر عدنان الصائغ – موقع "الكاتب العراقي".
    توفيق التميمي: اعتذارعما حصل في المربد للصائغ (الحوار المتمدن).
    موقع "ميدل أيست أونلاين".
    ملف خاص 1 – مجلة الشبكة العراقية – بغداد.
    ملف خاص 2 – مجلة الشبكة العراقية – بغداد.
    ملف خاص 3 – مجلة الشبكة العراقية – بغداد.
    عبدالرزاق الربيعي: الأعزل الذي لا يملك سوى قلم في غابة من البنادق
    صحيفة الحياة اللبنانية – الصفحة الأولى.
    صحيفة "الصباح" / بغداد - عمر السراي: لـن يجــيء.. الغـد -
    صحيفة "الشرق" القطرية – عيسى الشيخ حسن: أقواس - من البصرة إلى صنعاء
    صحيفة "القبس" الكويتية - حامد الحمود: غربة الشعراء في أرض الشعر والشعراء
    صحيفة "السفير" اللبنانية – عباس بيضون: ألقوا الشعر من النافذة
    ماجد الشرع: حول نحر الثقافة واغتيال رموز الإبداع العراقي
    حوار مع الشاعر عدنان الصائغ - صحيفة القدس العربي – لندن
    حوار مع الشاعر عدنان الصائغ - صحيفة العرب – لندن

  • جائزة سويدية لشاعر عراقي
    إتحاد كتاب جنوب السويد Författarcentrum Syd يمنح جائزته السنوية، لعام 2005، للشاعر العراقي عدنان الصائغ

    مالمو (ثقافة): منح اتحاد الكتاب السويديين- فرع الجنوب، جائزته السنوية، هذا العام 2005، للشاعر العراقي عدنان الصائغ، المقيم حالياً في العاصمة البريطانية، لندن، بعد اقامة في بلاد السويد، استمرت للسنوات 1997-2004.
    وجاء في قرار الأتحاد بأن الصائغ قد منح الجائزة: "لشعره الحاد كالنصل والذي امتزج بشجاعة كبيرة، حين حفره بالأظافر خلال رحلته التي تلازمت مع الملاحقات السياسية والمخاطر الجدية.
    كافح عدنان الصائغ بسلاح الكلمة، وبلا هوادة ضد الحرب والإضطهاد وإنتهاك حرية التعبير. ومن أجل ذلك كله واصل رسم قصائده رغم كل ما يهدد حياته.
    لقد قال الشاعر يوماً: الشعر هو أن ترسم لوحة بالكلمات.
    ففي غاليري قصائده الأصيل، ألوان حملها من مختلف الأمكنة، بأحساس يدين خلاقتين، كان قد عرضها ليراها العالم كله.
    في جميع اللوحات، ترى الإنسان دوماً.. شجاعاً، واثقاً من نفسه...
    وفيها جميعا يتحد المتلقي بشخوص اللوحة".
    باول نيلسون
    اتحاد كتاب جنوب السويد

    Författarcentrum Syds stipendium år 2005 går till poeten Adnan Al-Sayegh för
    "Sin knivskarpa poesi som han med stort kurage nagelristat genom en resa kantad av politisk förföljelse och allvarliga hot. Adnan Al Sayegh har med ordet som vapen outtröttligt kämpat mot krig och förtryck och i yttrandefrihetens namn fortsatt att måla sina dikter med risk för sitt eget liv. Poesi är att måla en tavla med ord, säger poeten. Och det är ett genuint diktgalleri med färger hämtade från många platser som han med stor hantverkskänsla hängt ut för världen att beakta. I dessa tavlor är människan alltid med. Här kan hon alltid finna tillförsikt och mod. I dessa tavlor är betraktaren ett med måleriet"
    Paul Nilsson
    Författarcentrum Syd

    شارك الصائغ خلال اقامته هناك، في العديد من المهرجات الشعرية والأنشطة الثقافية، في عموم السويد وخارجها، منها: مهرجان "أيام الشعر العالمية في مالمو" 1997، مهرجان تينستا الشعري في ستوكهولم 2001، مهرجان الشعر العالمي في روتردام 1997، الإسبوع الثقافي العربي الدنماركي في كوبنهاكن 2000، يوم الكتاب العالمي في النرويج 2001، بيت الشعر في الأردن 2002، مكتبة الاسكندرية 2003، وأمسيات أخرى في برلين، لندن، عمان، بغداد، قطر، الكويت، دمشق، بيرمنكهام، دنهاخ، وآخرها مهرجان الشعر العالمي في كولومبيا 2005.
    كما أصدر أيضاً العديد من الأعمال الشعرية، منها: صراخ بحجم وطن" 1998، الكتابة بالأظافر 2000 (باللغة السويدية)، تأبط منفى 2001، والأعمال الشعرية (عن المؤسسة العربية في بيروت 2004).
    وكان الصائغ قد حصل عام 1996 على جائزة هيلمان هاميت HELLMAN  HAMMETT العالمية للإبداع وحرية التعبير، في نيويورك. وجائزة مهرجان الشعر العالمي POETRY INTERNATIONAL  AWARD في روتردام، عام 1997.

    اضغط لقراءة الروابط:
    www.fcsyd.nu/ArtiklarView.asp?ad_id=21&ad_category_id=&search=&
    www.fcsyd.nu

  • شعراء عرب في مهرجان ميديين الشعري العالمي
    وجه مهرجان ميديين الشعري العالمي في كولومبيا دعوته للصائغ للمشاركة في دورته الخامسة عشرة التي أُقيمت للفترة من 24 -6 ولغاية 2-7- 2005 وهو يُعد أحد أكبر المهرجانات الشعرية التي تقام في العالم، حيث استضاف هذه السنة ما يزيد على 75 شاعر من القارات الخمس.
    www.epm.net.co/VIIfestivalpoesia
    كما استضاف ديوان الكوفة في لندن،  الشاعر الصائغ ضمن أمسية عن "الشعر العراقي" شارك فيها مجموعة من الشعراء العراقيين: عبد الكريم كاصد، وغريب اسكندر، وقدمها الكاتب عبد المنعم الأعسم وذلك مساء الأربعاء 27 من شهر تموز - يوليو.

  • غيمة الصمغ في طبعتين جديدتين: ورقية ورقمية
    (لندن – ثقافة) عن الهيئة العامة لقصور الثقافة بالقاهرة وضمن سلسلة "آفاق عربية" صدرت مؤخراً، الطبعة الثالثة، من ديوان «غيمة الصمغ» للشاعر العراقي عدنان الصائغ، المقيم حالياً في لندن. يتضمن الديوان 31 قصيدة كُتبت داخل العراق في سنوات الحرب والحصار، وتنوعت في أشكالها ومضامينها. وكانت طبعته الأولى قد صدرت  في العراق عام 1993 عن دار الأديب البغدادية، وطبعته الثانية عن الاتحاد العام للكتاب العرب في دمشق 1994 .
    تصدرت الطبعة المصرية، الجديدة، كلمة للناقد الدكتور محمد أبو دومة عنوانها "فضاء المكابدة وانصهار الماء في غيمة الصمغ" قال فيها: ".. إن الصائغ عدنان أكسب حرفته الجودة والاستقامة.. هو إذن مشكل للحرف والكلمة والجملة على هوى قدرته وإمكانات حرفته المكتسبة عن موهبة عكف عليها حتى جعلها مقامه. فنحن الآن مع شاعر يشعرك من أول سطر في جملة شجنه، أنه صاحب مقام الاقتدار الذي تزكيه موسوعية المعرفة والمدركات، مشحونة بالعشق.. والوجع والاغتراب والرفض.. والرضا.. والتنقل بين الذات المنقسمة لا إلى أنا وآخر، إنما هي الذات المتشظية عبر كون لا ينغلق أبداً.. كون بلا حدود، له مداخله لكن لا مخارج له أو منه.."..
    وكانت طبعته البغدادية، الأولى، قد تضمنت كلمة للشاعر حسب الشيخ جعفر، على غلافها الأخير، قال فيها:
    "نادراً ما التقيتُ شاعراً مثل عدنان الصائغ، تكتبهُ القصيدةُ قبل أن يكتبها، ممتلئاً بالشعرِ فيّاضاً به.. سلامٌ على القصيدةِ، حيّة، نابضة، ملء أصابعِه..."

  • أمسية للصائغ في المنتدى العراقي في لندن
    أقام المنتدى العراقي في لندن أمسية شعرية للشاعر عدنان الصائغ، قرأ فيها مختارات من نصوصه القديمة والجديدة، قدمت بانوراما عن تجربته الشعرية وموضوعاته التي تنوعت في الحب والحرب والمنفى. وقد شاركت الفنانة رؤيا غالي بتقديم مقطوعات على العود وأغاني تراثية خلال الأمسية وفي نهايتها.
    قدم الأمسية الكاتب عبد المنعم الأعسم مشيراً إلى أشادة الكثير من الشعراء والنقاد في تجربة الصائغ مثل: عبد الوهاب البياتي، سعدي يوسف، جبرا ابراهيم جبرا، د. عبد العزيز المقالح، رشدي العامل، فاضل ثامر، د. حاتم الصكر، وآخرون. وأضاف: قال كثيرون في شعر عدنان الصائغ وسيقول ويكتب كثيرون عن ذلك الشعر وهذا الشاعر، وقد تكتشفون في هذا المساء مالم يكتشفه الآخرون، وقبلكم اكتشفت توا: إن هدوء عدنان الصائغ وموقعه في منطقة السلام والتسامح بعيداً عن المخاشنة والضجيج يخفي في شعره رسائل مفخخة وأصوات مشاكسة وصبوات لا تعرف الهدوء والمصالحة مع الراهن"..
    أقيمت الأمسية يوم 23/7/2004 في قاعة النادي البولوني في العاصمة البريطانية لندن..

  • الشعر العراقي في مدينة بيرمنكهام البريطانية
    بمناسبة اختيار "صنعاء عاصمة للثقافة العربية للعام 2004" أقامت "مجلة صوت اليمن" في مدينة بيرمنكهام في بريطانيا أمسية شعرية للشاعر العراقي عدنان الصائغ، تحدث في بدايتها عن تجربته الشعرية وتأثيرات المدينة والطفولة والقراءات والمرأة والحرب والمنفى.. ثم قرأ مختارات من قصائده التي كتبها داخل الوطن وفي المنفى، وقدم بعضاً من نصوصه الجديدة التي لم تُنشر بعد..
    ثم أجاب على اسئلة الحضور ومداخلاتهم التي تناولت الراهن في الوضع الثقافي والسياسي العراقي..
    أقيمت الأمسية مساء يوم 25/6/2004 وقدمها الاستاذ عبد العالم الشميري.

  • الأعمال الشعرية لعدنان الصائغ
    عن المؤسسة العربية للدراسات والنشرفي بيروت، صدرت الطبعة الأولى من مجلد  الأعمال الشعرية للشاعر العراقي عدنان الصائغ. وقد ضم المجموعات الشعرية التسع (باستثناء نشيد أوروك) التي أصدرها الشاعر خلال مسيرة تجربته الممتدة على مساحة ربع قرن بين آتون الحروب والمنافي، وهي:
    1) انتظريني تحت نصب الحرية 1984      
    2) أغنيات على جسر الكوفة 1986      
    3) العصافير لا تحب الرصاص 1986      
    4) سماء في خوذة 1988  
    5) مرايا لشعرها الطويل 1992    
    6) غيمة الصمغ 1993    
    7) تحت سماء غريبة  1994  
    8) تكوينات 1996
    9) تأبط منفى 2001  
    صمم غلاف الأعمال (التي تقع في 752 صفحة)، الفنان زهير شايب.

  • شعر عراقي في احتفال سويدي..
    كل عام تشهد مدينة مالمو في جنوب السويد اقامة كرنفالها السنوي الواسع الذي يستمر اسبوعا، متضمناً العديد من الأنشطة الفنية والثقافية. وقد اقيمت هذا العام 2004 في "خيمة الكلمة" Ordtaltet أمسيات أدبية لعدد من الأدباء السويدين والمهاجرين، اختتمت بأمسية شعرية للشاعر العراقي عدنان الصائغ، قرأ فيها مختارات من قصائده التي قرأت ترجمتها إلى اللغة السويدية الشاعرة آنّا ألسمارك Anna Alsmark
    أقيمت الاحتفالية في حديقة ماجيسترات بارك Magistratparken.

  • احتفالية الشاعر السويدي الكبير توماس ترانسترومر
    ترانسترومر: لا يزال الشعر حيياً ومتوهجاً في العراق

    مساء الأثنين 27/9/2004 في مدينة مالمو جنوب السويد أقيمت في قاعة Villa Ravenna أمسية احتفالية بالشاعر السويدي الكبير توماس ترانسترومر Tomas Transtromer حضرها عدد من الأدباء والفنانين والصحفيين والمثقفين السويديين والعرب.
    بدأت الإحتفالية بعزف على آلة البيانو قام بها توماس ترانسترومر رغم صعوبة حركته (إذ كان قد تعرض للشلل قبل عدة سنوات). وهو المرشح الأبرز لجائزة نوبل. تُرجم شعره إلى أكثر من خمسين لغة في العالم قال عنه الشاعر جوزيف برودسكي أنه "شاعر من الطراز الأول". وقال الشاعر ديريك والكوت: "يتعين على الأكاديمية السويدية أن لا تتردد في منح ترانسترومر جائزة نوبل". ووصفته لجنة جائزة نيستردات العالمية بأنه "واحد من الشعراء الأكثر تفرداً في هذا العصر"..
    تضمنت قراءات لقصائده قام بها مجموعة من الشباب والشابات السويديين، وعزفاً على آلة الكمان والناي. ثم تلت الشاعرة الصينية أكسياو رونك Xiao Rong قصائده المترجمة إلى الصينية وتلاها الشاعر العراقي عدنان الصائغ بقراءة كلمة صغيرة قال فيها:
    "مرتين، التقيت هذا الشاعر الكبير المدهش توماس ترانسترومر.
    الأولى في قاعة المرايا - مسرح هيب في مالمو عام 1999.
    واليوم ألتقيه وأياكم.
    ويا لها من مصادفة مدهشة أخرى أن تصلني في هذا اليوم بالذات 29/7 أعمالي الشعرية الصادرة في بيروت. وكنتُ قد كتبتُ في مقدمتها شيئاً عن الشاعر ترانسترومر
    وذكرتُ نصه الذي يقول:
    "جئتُ لألتقي ذلك الذي يرفع فانوسه
    لكي يرى نفسه فيَّ..."
    "سأقرأ اليوم قصيدتين من ديوانه الصادر بالعربية "ليل على سفر" والذي قام بترجمته صديقي الشاعر علي ناصر كنانه.
    ثم قرأ القصيدتين وهما "بريد جوي" و"بطاقات سوداء".
    قرأ ترجمة الكلمة إلى السويدية بيكا ملركارد Pekka Mellergard مع قراءة نص القصيدتين بلغتهما الأصلية.
    وفي ختام الحفل غنت كارولين فورباكن Caroline Furbachen
    ثم نهضت مونيكا Monika زوجة الشاعر ترانسترومر لتنقل نيابة عنه كلمات الإمتنان والحبور بالأمسية والقراءات والمعزوفات الموسيقية.
    ونقلت عنه قوله: "في هذا الوضع العصيب الذي يمر به العراق فأن من الجميل والعظيم أن نرى ونسمع أن لا يزال الشعر حيياً ومتوهجاً في العراق
    أنها قوة التحدي".
    أدارت الأمسية انّا ملركارد Anna Mellergard

  • التنور العراقي يتوهج على مسرح سويدي
    في أمسية ثقافية عربية سويدية، استضاف مسرح Teater X التابع لبيت الأحلام Drommarnas hus في مدينة مالمو، فرقة السلام المسرحية، في عرضها الجديد "التنور" Tanor المأخوذة عن ثلاث قصائد للشاعر العراقي عدنان الصائغ، وهي: "خرجت من الحرب سهواً"، "مرايا متعاكسة"، و"العبور إلى المنفى"، أخراج وتمثيل الفنان المسرحي حسن هادي، وتقنيات الفنان د. حسن السوداني، وسنغرافيا الفنان التشكيلي جعفر طاعون.
    حظي العرض الذي قدم يوم 2/4/2004 باهتمام الجالية العراقية كما تفاعل معه الجمهور السويدي.

  • ملتقى عن الديمقراطية في العراق
    في مدينة مالمو جنوب السويد أقامت الجمعية الثقافية العراقية بالتعاون مع منظمة (A.B.f) السويدية ومركز أولف بالما الدولي ملتقى عن الديمقراطية في العراق يوم السبت 24 نيسان.
    شارك في الملتقى عدد من الباحثين والكتاب منهم: د. إبراهيم إسماعيل، عدنان الصائغ، د. حسن السوداني، فاخر  جاسم، د. إبراهيم الخميسي، مازن زغيّر، إبراهيم العبادي، سرى طاهر، أذار علك، ممثل حكومة أقليم كردستان في السويد، وممثل جمعية حقوق الإنسان التركمانية. كما قدم الفنانان هيرش عمر ومحمد غفور مقطوعات موسيقية عراقية، عربية وكردي. وفي الختام فتح النقاش العام بين الباحثين والجمهور قدمت فيه العديد من الأسئلة والمداخلات والأفكار التي أغنت الملتقى.

  • قراءتان للصائغ
    أقيمت على قاعة هيليا بارك في مدينة مالمو يوم 8/3 احتفالية بيوم المرأة العالمي Internationell kvinnadag قرأ فيها الشاعر العراقي عدنان الصائغ مجموعة من قصائده وقرأت Elisabet Mörnerud ترجمتها إلى اللغة السويدية، وقدمت الفنانة Annika Gustavsson عزفاً على آلة البيانو مع غناء للمطربة الافريقية Lyssa Davidsson ,وفي القاعة نفسها أقيمت أمسية "بغداد كافية" 17/3 قرأ فيها الصائغ عدداً من قصائده كما ضم الكافية معرضاً للفنون التشكيلية شارك فيه الفنانان: جعفر طاعون وعلي وادي.

  • ثلاث أمسيات لعدنان الصائغ في العراق
    بعد غياب لأكثر من عشرة أعوام في صقيع المنافي عاد لوطنه العراق، الشاعر عدنان الصائغ، المقيم في السويد، في زيارة لأهله وأصدقائه.. وقد أقيمت له هناك ثلاث احتفاليات شعرية قرأ فيها مختارات من قصائده التي كتبها في المنفى وبعض من شعره الذي كتبه داخل الوطن.
    كانت الأمسية الأولى 18/1 في المركز الثقافي العربي السويسري في بغداد، قدمه فيها الشاعر عادل عبد الله والكاتب توفيق التميمي. وقدمت مداخلات وشهادات لكل من: الشاعر عبد الزهرة زكي والقاص أحمد خلف وبعض الحضور. واختتمت الأمسية بعزف على السنطور قدمته هلا بسام وقراءات شعرية  لقارئة المقام ميديا فخر الدين مع الدكتور جبار سهم السوداني.
    الأمسية الثانية 20/1 أقيمت في ملتقى الثلاثاء الإبداعي في مقهى الجماهير قدمه فيها الشاعر زعيم نصار. وفي ختام الأمسية قدم كل من نصيف فلك وأحمد سعداوي وخضير مري وتوفيق التميمي ومؤيد البصام أوراقاً تناولت مسألة أدب الداخل الداخل والخارج، حيث رأى السعداوي أن هذا المصطلح لا يتعلق بالنص قدر تعلقه بالمكان وضرب مثلاً بالتجربة الإبداعية للصائغ الذي قرأ له في داخل الوطن وخارجه.
    أما الأمسيةالثالثة 21/1 فقد أقامها الإتحاد العام للأدباء والكتاب العراقيين وقدمه فيها الناقد والشاعر ناضم عودة مع مداخلتين نقديتين كل من الناقدين فاضل ثامر وخضير مري.
    وأجرت القناة العراقية التلفزيونية حوارين مع الصائغ قدمه أحمد خضر25/1 وآخر قدمه ماجد طوفان بعنوان "الثقافة الآن" 19/1، وقامت قناة كرد سات بجولة حوارية مع الصائغ في شوارع بغداد وقاعة حوار اجراها الشاعر حسن عبد الحميد. بالاضافة إلى حوارين لإذاعة F.M  واذاعة العراق الحر في براغ وبعضاً من الحوارات الصحفية في صحيفة النهضة والصباح والمشرق وغيرها.
    وفي مروره بالعاصمة الأردنية أقام له المنفتح الأدبي بعمان أمسية شعرية يوم 6/2 قدمه الشاعر جمال حلاق وقدم كل من: القاص عبد الستار ناصر، والشاعران مسلم الطعان واستناد حداد، والقاص جمال البستاني، والفنان التشكيلي ذياب مهدي بعضاً من الشهادات عن تجربته الشعرية واستذكاراتهم مع الشاعر الصائغ في الوطن والمنفى.

  • ليلة ثقافية عراقية
    أقامت الجمعية العراقية الثقافية في مدينة مالمو أمسية شعرية غنائية قرأ  فيها:
    الشاعرة السويدية ماريا ليندبيرغ  والشاعر العراقي عدنان الصائغ والشاعرة السويدي آرنه زارينغ مجموعة من قصائدهم.  وقدم الفنان هيرش عمر معزوفات على الكمان، أعقبه الفنان فلاح صبار وفرقته بتقديم عدداً من المعزوفات والأغاني.. كما تم عرض لوحات للفنان ناصر خلف.
    اقيمت فعاليات الامسية على قاعة ستوديو فريمنده Studie Främande في مالمو يموم 8/11/2003

  • الشعر العراقي في مكتبة الاسكندرية
    استضافت مكتبة الاسكندرية بالتعاون مع اتحاد كتاب مصر، الشاعر العراقي المقيم في السويد عدنان الصائغ، في أمسية شعرية أقيمت على قاعة الأوتودريوم في مكتبة الاسكندرية التاريخية مساء يوم الأحد 26/10/2003 قدمها الشاعر عبد المنعم سالم، وشارك في الأمسية نخبة من شعراء الثغر منهم: أحمد فضل شبلول، محمود عبد الصمد زكريا، محمود الفحام، محمود أمين، صبري أبو علم، جابر بسيوني، عمر حاذق، وغيرهم. وفي ختام الأمسية تحدث الشاعر الصائغ عن تجربته الشعرية والمشهد الشعري العراقي الجديد، وأجاب على أسئلة الحضور.
    تعد مكتبة الإسكندرية القديمة من أشهر وأكبر مكتبات العالم القديم والعصور الوسطى قاطبة، وفد حملت أيضا راية العلم والمعرفة فى العالم أجمع لفترة تربو على سبعة قرون حيث اقترنت بالأبحاث العلمية وتردد عليها العلماء من جميع أنحاء حوض البحر المتوسط.  يعتبر ديمتريوس الفاليرى (رجل الدولة والفيلسوف الأثينى ومستشار بطلميوس الأول سوتير منذ حوالي 297 ق.م.) هو صاحب فكرة إنشائها ثم استكملها من بعده بطلميوس فيلاديلفوس. وقد تعرضت الى الحرائق والاندثار على مدار ما يقرب من 450 عاما.إذ نشب أول حريق لها عام 48 ق.م إبان حرب الإسكندرية.. وتم اعادة انشائها من جديد عام 2001 .

    هذا وكانت قد أقيمت للصائغ أمسية شعرية  في أتيليه القاهرة في ميدان طلعت حرب، مساء الجمعة 24/10 قرأ فيها مختارات من نصوصه، قدمه الشاعر والناقد د. مدحت الجيار متحدثاً عن التطورات الفنية في تجربة الصائغ والانتقال إلى الموضوعات الإنسانية المتعددة في ديوانه الأخير تأبط منفى.
    وشارك الصائغ في أمسية ليالي المحروسة التي أقيمت على مسرح "واحة الشعراء" في الحديقة الثقافية في السيدة زينب وسط القاهرة مساء 1/11 مع عزف على العود وغناء للفنان عهدي شاكر. شارك في الأمسية عدد من الشعراء المصريين منهم: بهاء الدين رمضان، مهدي صلاح، محمد الحسين، أحمد قرني وآخرون..

    وقد أجرت القناة الأولى في التلفزيون المصري لقاء مع الشاعر قرأ فيه أحد النصوص التي قدمها في الأمسية.
    وكانت قناة النيل الثقافية قد أجرت حواراً مع الصائغ يوم الأحد 19/10 عن تجربته الشعرية والحرب والمنفى أجراه الشاعر محمود شرف.
    وتعاقد الصائغ مع دار ميريت على طبع ديوانه "نشيد أوروك" الذي صدر عام 1996 في بيروت، وكذلك على ديوانه الأخير "تأبط منفى"، حيث من المؤمل أن تصدر الطبعتان الجديدتان خلال معرض القاهرة الدولي للكتاب في مطلع العام الجديد.

  • طبعتان جديدتان للصائغ
    صدرت عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر في بيروت الطبعة الثانية من ديوان الشاعر عدنان الصائغ  "تحت سماء غريبة". صمم غلافه الفنان محمد سعيد الصكار.
    كما صدر عن دار أزمنة في عمان بالاشتراك مع دار ألواح في مدريد. الطبعة الثانية من ديوانه "مرايا لشعرها الطويل".  ضم غلافه الأخير قصيدة بخط الراحل الشاعر عبد الوهاب البياتي، مهداة للصائغ.
    يقول د. عبد العزيز المقالح في تقديمه للطبعة الجديدة من "تحت سماء غريبة":
    " حين قرأتُ هذه القصائدَ المغمورةَ بالوحشةِ والحنينِ لأول مرة، قلتُ ليتَ كلَّ الشعراءِ المبعثرين في منافيهم المختارةِ أو الاضطراريةِ، يمتلكون مثل هذه الحساسية الجمالية الشفافة التي تمكنتْ من أن تكتشفَ - تحت سماوات الغربة – كلَّ هذا القدرِ من الهيامِ بالوطنِ الأولِ تراباً وإنساناً وحضارةً، وكلَّ هذا القدرِ من اللوحاتِ الجميلةِ والكوابيسِ الخرساء.
    من أيِّ جيلٍ هو عدنان الصائغ؟ وهل في مقدورِ شاعرٍ ما أن يكون أبن جيله فقط؟
    إنَّ شعر عدنان خلاصةٌ لجوهرِ الشعرِ في النصفِ الثاني من القرنِ العشرين. هنا البداياتُ وهنا آخرُ الشوطِ، هنا الإحساسُ العميقُ بأهمية ما أنجزته الستينات والسبعينات وهنا الشعور الأعمق بأهمية أن تكتشفَ الكتابة الشعرية الجديدة معناها الأجد وإيقاعها الصوتي الأكثر إيحاءً واندفاعاً نحو عوالم وسماوات لمْ تقتحمْ الكلمةُ الشعريةُ أجواءها المكدرةَ بعد"
    وضم الديوان كلمات أخرى للشاعر سعدي يوسف وجبرا ابراهيم جبرا وشيركو بيكه س ولارا العمري.

  • العراق في لقاء الشعر والموسيقى في السويد
    شهد بيت الشعب في صوفيا لوند Sofie Lund Folkets Hus في مدينة مالمو، مساء الجمعة 26/9 لقاء الشعر والموسيقى، شارك فيه: الشاعرة ماريا ليندبري Maria Lindberg (من السويد). الشاعر عدنان الصائغ (من العراق). الشاعر روبرتو ماسكارو Roberto Mascaro (من أرغواي). مع عزف مقطوعات موسيقية قدمها الفنانان توبياس  الفين Tobias Allvin واندرياس رودينو Andreas Rudenå من فرقة Kletschmer-gruppen Tummel ، كما قدمت الفنانة مارسيلا بوردا  Marcela Borda  (من اميركا اللاتينية) مختارات من أغنياتها.

  • قصائد ضد الحرب
    صدر في السويد كتاب "Poeter mot Krig"، وقد تم اختيار قصيدتين للصائغ "غيمة الصمغ، والعبور إلى المنفى" ضمن مجموعة من الشعراء السويدين منهم: توماس ترانسترومر، انا ايكلوند، كرستيان لويرث، وكاتارينا لوفكرين.

  • في مهرجان عكاظ
    11/9 أجرى مهرجان عكاظ الأدبي في اليمن حواراً على الأنترنيت للشاعرين: عدنان الصائغ وهدى أبلان أجابا فيه على الأسئلة التي طرحها جمهور القراء على مدى ثلاثة أيام.. ثم اختيرا للتحكيم في مسابقة نجم عكاظ 2003 للشعراء المشاركين.

  • الصائغ في قراءات شعرية وحوار على البالتاك
    12/7/2003 استضاف مقهى بيبان الشاعر عدنان الصائغ في قراءات شعرية وحوار على البالتاك شارك فيه مجموعة من الأدباء والفنانين والقراء، وأداره الشاعر كريم راهي.

  • شعر من ثلاث قارات
    أقام اتحاد الأدباء السويديين في سكونا جنوب السويد أمسية شعرية بعنوان "شعر من ثلاث قارات Tre kontinenters poesi" قرأ فيها الشعراء:
    الشاعرة انكيلا غارسيا Angela Garcia  من كولومبيا
    الشاعرعدنان الصائغ Adnan Al-Sayegh  من العراق
    الشاعر ميل ستانكوفسكي Mile Stankovski  من ماكدونيا
    قدم الأمسية الشاعر كويلم رودريكوس دا سيلفا Guilem Rodrigues da Silva.
    أقيمت الأمسية يوم 23/4/2003 في قاعة Loftet وهي قاعة أثرية قديمة تقع في قلب مدينة مالمو ويعود تاريخها إلى القرن الخامس عشر، وحضرها جمهور متنوع من السويديين والعرب وجنسيات أخرى.

  • احتفالية مجلة سيرم Serum
    أقامت المجلة الأدبية السويدية سيرم Serum احتفالية شعرية وموسيقية يوم 22/3/2003 بمناسبة صدور عددها الجديد (16-17) أبريل 2003 الذي ضم ملفاً عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ احتوى على مجموعة من القصائد وحواراً معه أجراه الشاعران كريستيان ليورث Kristian Lewerth وتوماس ايكستروم Tomas Ekstrom.
    قرأ الصائغ في الأمسية مجموعة من قصائده بالعربية وقام الشاعر ليورث بقراءة ترجمتها الى اللغة السويدية.

  • ديوان الشعر العراقي المعاصر بالبولندية
    أنجز الشاعر العراقي هاتف جنابي ترجمة مختارات شعرية لخمسين شاعرا عراقيا، بمعدل خمس قصائد أو أكثر بقليل لكل منهم. تغطي هذه المختارات مساحة زمنية و فنية واسعة، تبدأ من مطلع الخمسينيات من القرن العشرين حتى يومنا هذا. لذا فهي عبارة عن موشور تمر عبره أسماء و تجارب لعدة أجيال شعرية عراقية، يراها المؤلف متداخلة في حالات كثيرة. اختارها هاتف و ترجمها بعناية فائقة. و من المؤمل أن تصدر أواخر هذا العام في بولندا مع مقدمة وافية عن الشعر العراقي، مع نبذة تعريفية بكل شاعر.
    الجدير بالذكر أن غالبية هؤلاء الشعراء يعيشون في المنفى. والجدير بالذكر أن الشاعر هاتف جنابي، يعد أنطولوجيا أخرى للشعر العربي، و أخرى للشعر البولندي منذ نشأته حتى مطلع هذا القرن. ومن بين الأسماء التي ورد ذكرها في هذا الديوان، نذكر ، على سبيل المثال: السياب، نازك الملائكة، البياتي، بلند الحيدري، سعدي يوسف، محمود البريكان، شيركو بيكه، محمد سعيد الصكار، فوزي كريم، صادق الصائغ، عبد الرحمن طهمازي، صلاح نيازي، سركون بولص، فاضل العزاوي، صلاح فائق، عبد الكريم كاصد، عبد القادر الجنابي، عواد ناصر، شوقي عبد الأمير، نبيل ياسين، هاشم شفيق، شاكر لعيبي، عدنان محسن، مهدي محمد علي، كاظم جهاد، عدنان الصائغ، دنيا ميخائيل، باسم المرعبي، خالد المعالي، محمد مظلوم، حميد العقابي، نصيف الناصري و آخرين. فوييارد ما بعد الانطباعية


    (*) صحيفة " البيان" الامارات ع 155 26 /1/ 2003 أخبار ثقافية – بيان الكتب

  • الأدب العراقي في اتحاد الأدباء السويديين
    بدعوة من اتحاد الكتاب السويديين في مدينة يوتينبورغ أقيمت أمسية عن الأدب العراقي شارك فيها:
    المستشرقة السويدية د. مارينا ستاغ Marina Stagh
    والروائي ابراهيم أحمد
    والشاعر عدنان الصائغ
    تحدثت ستاغ عن الأدب العربي والعراقي وما يواجهه من مصاعب ورقابات وتحديات ثم قامت باستعراض ترجماتها لأهم الأعمال الابداعية العربية لنجيب محفوظ وسهيل ادريس وغسان كنفاني وفؤاد التكرلي ومحمد خضير وابراهيم أحمد الذي قرأ  إحدى  قصصه القصيرة، وقام بقراءة ترجمتها إلى اللغة السويدية الشاعر والروائي ستين بيورن أولفسون Sten Bjorn Ulfson  ثم قرأ الشاعر عدنان الصائغ مجموعة من قصائده، وقام بقراءة ترجمتها إلى اللغة السويدية الشاعر بير هانسون Par Hansson.
    وأعقب الدراسة والقراءات نقاش شارك فيه الجمهور السويدي والعربي.

  • حوار على البالتالك Paltalk
    استضاف "البيت العراقي" على شبكة الانترنيت الشاعر عدنان الصائغ في أمسية شعرية يوم الجمعة 14 شباط، تضمنت قراءات من دواوينه وحواراً مفتوحاً احتشد بالنقاشات الأدبية الممتعة والمداخلات والأسئلة المتنوعة حول تجربة الشاعر وجيل الثمانينات  والحرب والمنفى.
    وتحدث الصائغ في الأمسية عن بداياته الأولى في مدينة الكوفة، مدينة المتنبي والنفري، التي نشأ فيها وتأثيرات مناخاتها الثقافية المتنوعة على تجربته الشعرية كما تحدث عن أصدقائه الشعراء والأدباء منهم: علي الرماحي، حميد الزيدي، وعبد الحي النفاخ، الذين غيبتهم السلطات العراقية في أقبيتها.
    وقد تمتع المشاركون بسماع قصائد الشاعر بصوته حيث ألقى مجموعة من القصائد التي كتبها داخل الوطن وأخرى في منفاه السويدي، واختتمت الأمسية بقراءة مقاطع من قصيدته الطويلة "نشيد أوروك" متحدثاً عن ظروف كتابتها.
    اضغظ هنا
    من قصائد الأمسية:

    العراق
    العراقُ الذي يبتعدْ
    كلما اتسعتْ في المنافي خطاهْ
    والعراقُ الذي يتئدْ
    كلما انفتحتْ نصفُ نافذةٍ ..
    قلتُ : آهْ
    والعراقُ الذي يرتعدْ
    كلما مرَّ ظلٌ
    تخيلتُ فوّهةً تترصدني،
           أو متاهْ
    والعراقُ الذي نفتقدْ
          نصفُ تاريخه أغانٍ وكحلٌ ..
    ونصفٌ طغاهْ
    * * *
    قال أبي:
    لا تقصصْ رؤياكَ على أحدٍ
    فالشارعُ ملغومٌ بالآذانْ
    كلُّ أذنٍ
    يربطها سلكٌ سرّيٌ بالأخرى
                     حتى تصلَ السلطانْ

  • الصائغ في احتفالية الشعر والرسم في لاهاي - هولندا
    POEZEA een CHILDTRSKUNST Festival
    أقامت مؤسسة أكد للثقافة والفنون والنشر في مدينة لاهاي - هولندا، احتفالية شعرية على مدى يومي 27 و28 أكتوبر 2002
    في اليوم الأول: قرأ الشعراء: عدنان محس، هاتف الجنابي، عدنان الصائغ.                    
    وكانت مائدة الحوار بين الشعراء من الجيلين عن السياسي والثقافي في القصيدة الحديثة.
    قدم الشعراء وأدار الحوار: عدنان حسين أحمد.
    وفي اليوم الثاني: قرأ الشعراء: صادق الصائغ، عبد الكريم كاصد، سركون بولص
    وكانت مائدة الحوار بين الشعراء عن  مقومات القصيدة الحديثة  عند الجيلين.    
    قدم الشعراء وأدار الحوار: ياسين النصير
    وقد جسد الاحتفالية رسماً على مدى اليومين الفنان ستار كاووش

  • احتفالية شعراء مالمو Poetry evening in Malmo
    على مدى ثلاثة أيام 15 - 17 نوفمبر 2002 يقيم ملتقى انسوينترو Encuentro  في مدينة مالمو السويدية، أمسيات شعرية وموسيقى وندوات ثقافية.
    يشترك فيها الشعراء: آنا يورغنسدوتر (السويد)، كويليرمو بالتر (ارغواي)، توماس اكستروم (السويد)، رومينا فريشي (الأرجنتين)، بيير هانسون (السويد)، كريستيان لورث (السويد)، ميكول كابارد (ارغواي)، باول نيلسون (السويد)، عدنان الصائغ (العراق)، روبن اكوليرا (شيلي)، يسوس اوتيكا (شيلي)، لاسا سودربيرغ (السويد)، محمد هزار نيه (ايران)، انغيلا غارسيا (كولومبيا).
    تقام الأمسيات على قاعة المكتبة العامة وجمعية أميركا اللاتينية وقاعة Loftet في مالمو، وغاليري 18 prosent في لوند.

  • كوبنهاكن تستضيف اسماعيل فهد اسماعيل وعدنان الصائغ
    يتشرف البيت العراقي في كوبنهاكن بدعوتكم لحضور أمسيتين ثقافيتين
    إسماعيل فهد إسماعيل وعدنان الصائغ
    2002/6/16

    يتشرف البيت العراقي في كوبنهاكن بدعوتكم لحضور أمسيتين ثقافيتين:
    أمسية للروائي الكويتي
    إسماعيل فهد إسماعيل
    وذلك يوم الجمعة المصادف 21/6/2002 الساعة السابعة والنصف

    أمسية شعرية للشاعر العراقي
    عدنان الصائغ
    مع فقرات غنائية وذلك يوم السبت المصادف 22/6/2002 الساعة السابعة والنصف

    تقام كلا الأمسيتيين في:
    Medborgerhuset,NørreAlle7

  • مرحبأ بكم
    يسر شركة Digla Net ان تعلن لعشاق الشعر عن افتتاح الموقع الجديد للشاعر عدنان الصائغ.
    نرحب بكم ويهمنا سماع ملاحظاتكم.
    وللراغبين بانشاء مواقع جديدة الاتصال بنا على العنوان الالكتروني للشركة.

    مع التقدير
    Digla Net
    diglanet@mail.com

  • أخبار جديدة
    أخبار قديمة
    في
    الصحافة والانترنيت
     
    البحث Google Custom Search